傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

卷十四·士之處世

作者:洪邁 全集:容齋隨筆 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

  士之處世仅父,視富貴利祿叛薯,當(dāng)如優(yōu)伶之為參軍浑吟,方其據(jù)幾正坐,噫嗚訶禘耗溜,群優(yōu)拱而聽命组力,戲罷則亦已矣。見紛華盛麗抖拴,當(dāng)如老人之撫節(jié)物燎字。以上元,清明言之城舞,方少年壯盛轩触,晝夜出游寞酿,若恐不暇家夺,燈收花暮,輒悵然移日不能忘伐弹;老人則不然拉馋,未嘗置欣戚于胸中也。睹金珠珍玩惨好,當(dāng)如小兒之弄戲劇煌茴,方雜然前陳,疑若可悅日川,即委之以去蔓腐,了無戀想。遭橫逆機(jī)阱龄句,當(dāng)如醉人之受罵辱回论,耳無所聞,目無所見分歇,酒醒之后傀蓉,所以為我者自若也,何所加損哉职抡?

關(guān)鍵詞:容齋隨筆,士之處世

解釋翻譯
[挑錯/完善]
讀書人為人處世葬燎,看待富貴利祿,應(yīng)像優(yōu)伶扮演軍官缚甩。當(dāng)他身憑幾案谱净,正襟危坐,發(fā)號施令時(shí)擅威,眾演員拱手而立聽從他的命令岳遥,一出戲演完,一切也就結(jié)束了裕寨。見到豪華的場面浩蓉,就應(yīng)如老年人對待應(yīng)時(shí)節(jié)的景物派继。拿上元、清明節(jié)來說捻艳,正當(dāng)年輕力壯的人驾窟,晝夜出游,似乎唯恐時(shí)間不足认轨;彩燈收了绅络,鮮花凋零,就一副懊惱的樣子嘁字,長時(shí)間不能忘懷恩急。老年人則不然,不曾把欣喜纪蜒、憂傷一直放在心上衷恭。而對黃金、珠寶纯续、珍貴器物随珠,也應(yīng)當(dāng)如同兒童做游戲,當(dāng)那些東西雜亂擺在面前時(shí)猬错,看似喜歡的樣子窗看,倘若丟下它走開,卻一點(diǎn)也不留戀倦炒。遇到強(qiáng)暴無理显沈、被設(shè)計(jì)陷害的事,應(yīng)當(dāng)如同醉酒之人遭受辱罵逢唤,支著耳朵什么也沒聽到拉讯,睜著眼睛什么都沒有看見,酒醒之后智玻,我還是原來那副老樣子遂唧,又有什么損害呢?
《卷十四·士之處世》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

卷十四·士之處世原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人