曹參為相國夺克,日夜飲醇酒不事事,而畫一之歌興嚎朽。王導輔佐三世铺纽,無日用之益,而歲計有余哟忍,末年略不復省事狡门,自嘆曰:“人言我憒憒,后人當思我憒憒锅很∑淞螅”謝安石不存小察,經遠無競爆安。唐之房叛复、杜,傳無可載之功鹏控。趙韓王得士大夫所投利害文字致扯,皆置二大甕,滿則焚之当辐。李文靖以中外所陳一切報罷抖僵,云:“以此報國≡稻荆”此六七君子耍群,蓋非揚已取名,了然使戶曉者找筝,真名世英宰也蹈垢!豈曰不事事哉?
關鍵詞:容齋隨筆,名世英宰
西漢曹參擔任相國后袖裕,日夜飲酒曹抬,無所事事,但天下穩(wěn)定急鳄,國泰民安谤民。東晉王導身為三朝宰相堰酿,清靜無為,而國家歲計有余张足,王導更是完全不理政事触创,他曾經自嘆說:“人們都說我糊涂,后人應該好好考慮一下我為什么糊涂为牍『甙螅”謝安不拘小節(jié),志向高遠卻又表現(xiàn)為無所作為碉咆。唐代的房玄齡抖韩、杜如晦,他們的傳記中沒有可以記載的功勞疫铜。大宋韓王趙普凡是收到士大夫議論是非厲害的奏疏帽蝶,統(tǒng)統(tǒng)把它們放入兩口大翁里,裝滿后就全部燒掉块攒。李文靖把中外上奏陳述厲害的奏章全部壓下,說:“我就以此來報效國家佃乘〈丫”這六七位君子的本意,都不是想沽名釣譽趣避,以便使自己的名字家喻戶曉庞呕,他們真是名世杰出的宰相啊程帕!怎么能說他們無所事事呢住练?