冉有曰:“夫子為衛(wèi)君乎?”子貢曰:“吾將問之赡磅【蹩裕”入,曰:“伯夷仆邓、叔齊何人也鲜滩?”曰:“古之賢人也〗谥担”曰:“怨乎徙硅?”曰:“求仁而得仁,又何怨搞疗?”出嗓蘑,曰:“夫子不為也须肆。”說者皆評較蒯聵桩皿、輒之是非豌汇,多至數(shù)百言,惟王逢原以十字蔽之泄隔,曰:賢兄弟讓拒贱,知惡父子爭矣》疰遥”最為簡妙逻澳。蓋夷、齊以兄弟讓國暖呕,而夫子賢之斜做,則不與衛(wèi)君以父子爭國可知矣。晁以道亦有是語湾揽,而結意不同瓤逼。尹彥明之說,與逢原同库物。惟楊中立云:“世之說者霸旗,以謂善兄弟之讓,則惡父子之爭可知艳狐,失其旨矣∶笊#”其意為不可曉毫目。
關鍵詞:容齋隨筆,冉有問衛(wèi)君
冉有說:“夫子幫助衛(wèi)君嗎?”子貢說:“我要問問夫子诲侮《婆埃”遂進見
孔子,說:‘伯夷沟绪、叔齊是什么樣的人呀刮便?”孔子說:“是古時的賢人哪!”子貢說:“他們怨恨嗎绽慈?”孔子說:“追求仁愛恨旱,得到了仁愛,還怨恨什么坝疼?”子貢辭出搜贤,說:“夫子不會幫助衛(wèi)君的《坌祝”解說的人仪芒,都是用評比的方法來定蒯聵和輒的是非,多到幾百字,只有王逢原用了十個字就概括了掂名,說:‘贊成兄弟讓國据沈,就知道反對父子相爭了〗让铮”最為簡潔精妙锌介。晃以道也有這樣的膀钠,掏湾、但結句的意思不同。尹彥明的說法肿嘲,和王造原相同融击。只有楊中立說:‘世上的解說者,以為贊成兄弟讓國雳窟,就知道反對父子相爭尊浪,失掉了這句話的主旨》饩龋”他的意思是什么拇涤,讓人不明白。