士師之職介杆,掌國之五禁之法,以左右刑罰韭寸,一曰宮禁春哨,二曰官禁,三曰國禁棒仍,四曰野禁悲靴,五曰軍禁,皆以木鐸徇之于朝,書而縣于門閭癞尚。以五戒先后刑罰耸三,毋使罪麗于民:一曰誓,用之于軍旅浇揩;二曰誥仪壮,用之于會同;三曰禁胳徽,用諸田役积锅;四曰糾,用諸國中养盗;五曰憲缚陷,用諸都鄙。掌鄉(xiāng)合州黨族閭比之聯(lián)往核,與其民人之什伍箫爷,使之相安相受,以比追胥之事聂儒,以施刑罰慶賞虎锚。掌官中之政令,察獄訟之辭衩婚,以詔司寇斷獄弊訟窜护,致邦令。掌士之八成:一曰邦汋非春,二曰邦賊柱徙,三曰邦諜,四曰犯邦令税娜,五曰撟邦令坐搔,六曰為邦盜藏研,七曰為邦朋敬矩,八曰為邦誣。若邦兇荒蠢挡,則以荒辯之法治之令弧岳,令移民通財,糾守緩刑业踏。凡以財獄訟者禽炬,正之以傅別約劑。若祭勝國之社稷勤家,則為之尸腹尖。王燕出入,則前驅而辟伐脖。祀五帝热幔,則沃尸及五盥乐设,洎鑊水。凡刉珥绎巨,則奉犬牲近尚。諸侯為賓,則帥其屬而蹕于王宮场勤。大喪戈锻,亦如之。大師帥其屬而禁逆軍旅者和媳,與犯師禁者而戮之格遭。歲終,則令正要會留瞳。正歲如庭,帥其屬而憲禁令于國及郊野。
鄉(xiāng)士掌國中撼港,各掌其鄉(xiāng)之民數(shù)而糾戒之坪它,聽其獄訟,察其辭帝牡,辨其獄訟往毡,異其死刑之罪而要之。旬而職聽于朝靶溜,司寇聽之开瞭,斷其獄,弊其訟于朝罩息,群士司刑皆在嗤详,各麗其法,以議獄訟瓷炮,獄訟成葱色,士師受中。協(xié)日刑殺娘香,肆之三日苍狰。若欲免之,則王會其期。大祭祀、大喪紀咱扣、大軍旅筒扒、大賓客,則各掌其鄉(xiāng)之禁令,帥其屬夾道而蹕癣防。三公若有邦事绍豁,則為之前驅而辟歇式。其喪矢赁,亦如之。凡國有大事贬丛,則戮其犯命者撩银。 遂士掌四郊,各掌其遂之民數(shù)而糾其戒命豺憔,聽其獄訟额获,察其辭,辨其獄訟恭应,異其死刑之罪而要之抄邀。二旬而職聽于朝,司寇聽之昼榛,斷其獄境肾,弊其訟于朝,群士司刑皆在胆屿,各麗其法奥喻,以議獄訟。獄訟成非迹,士師受中环鲤,協(xié)日就郊而刑殺,各於其遂肆之三日憎兽。若欲免之冷离,則王令三公會其期。若邦有大事聚眾庶纯命,則各掌其遂之禁令西剥,帥其屬而蹕。六卿若有邦事亿汞,則為之前驅而辟瞭空。其喪,亦如之留夜。凡郊有大事匙铡,則戮其犯命者。
縣士掌野碍粥,各掌其縣之民數(shù),糾其戒令而聽其獄訟黑毅,察其辭嚼摩,辨其獄訟,異其死刑之罪而要之。三旬而職聽于朝枕面,司寇聽之愿卒,斷其獄,弊其訟于朝潮秘,群士司刑皆在琼开,各麗其法,以議獄訟枕荞。獄訟成柜候,士師受中,協(xié)日刑殺躏精,各就其縣肆之三日渣刷。若欲免之,則王命六卿會其期矗烛。若邦有大役聚眾庶辅柴,則各掌其縣之禁令。若大夫有邦事瞭吃,則為之前驅而辟碌嘀。其喪亦如之。凡野有大事歪架,則戮其犯命者筏餐。
方士掌都家,聽其獄訟之辭牡拇,辨其死刑之罪而要之魁瞪。三月而上獄訟于國,司寇聽其成于朝惠呼,群士导俘、司刑皆在,各麗其法剔蹋,以議獄訟旅薄。獄訟成,士師受中泣崩,書其刑殺之成少梁,與其聽獄訟者。凡都家之大事聚眾庶矫付,則各掌其方之禁令凯沪,以時修其縣法。若歲終买优,則省之而誅賞焉妨马,凡都家之士所上治挺举,則主之。 訝士掌四方之獄訟烘跺,論罪刑于邦國湘纵。凡四方之有治於士者造焉,四方有亂獄滤淳,則往而成之梧喷。邦有賓客,則與行人送逆之脖咐。入于國铺敌,則為之前驅而辟。野亦如之文搂。居館适刀,則帥其屬而為之蹕,誅戮暴客者煤蹭”屎恚客出入則道之。有治則贊之硝皂。凡邦之大事聚従庶常挚,則讀其誓禁。
朝士掌建邦外朝之法稽物。左九棘奄毡,孤、卿贝或、大夫位焉吼过,群士在其后。右九棘咪奖,公侯盗忱、伯、子羊赵、男位焉趟佃,群吏在其后。面三槐昧捷,三公位焉闲昭,州長眾庶在其后。左嘉石靡挥,平罷民焉序矩。右肺石,達窮民焉芹血。帥其屬而以鞭呼趨且辟贮泞。禁慢朝楞慈、錯立幔烛、族談者啃擦。凡得獲貨賄人民六畜者,委于朝饿悬,告于士令蛉。旬而舉之,大者公之狡恬,小者庶民私之珠叔。凡士之治有期日,國中一旬弟劲,郊二旬祷安,野三旬,都三月兔乞,邦國期汇鞭,期內之治聽,期外不聽庸追。凡有責者霍骄,有判書以治,則聽淡溯。凡民同貨財者读整,令以國法行之。犯令者咱娶,刑罰之米间。凡屬責者,以其地傅而聽其辭膘侮。凡盜賊軍鄉(xiāng)邑及家人屈糊,殺之無罪。凡報仇讎者喻喳,書于士另玖,殺之無罪。若邦兇荒表伦、札喪谦去、寇戎之故,則令邦國蹦哼、都家鳄哭、縣鄙慮刑貶。
關鍵詞:周禮,秋官司寇
士師的職責纲熏,掌管有關五禁之法妆丘,以輔助刑罰[禁止民眾為非作歹]:一是有關王宮的禁令锄俄,二是有關官府的禁令,三是有關都城的禁令勺拣,四是有關[都城外]田野的禁令奶赠,五是有關軍中的禁令。都搖響木鐸宣示于外朝药有,并書寫出來懸掛在各處的閭巷門前毅戈。用五戒輔助刑罰[而預先告誡民眾],不要使民眾[因不知而]犯罪:一是用誓的形式來告誡愤惰,用于軍旅苇经;二是用誥的形式來告誡,用于會同宦言;三是用禁令的形式來告試扇单;;四是用糾的形式來告誡奠旺,用于都城中蜘澜;五是用憲的形式來告誡,用于采邑凉倚。掌管六鄉(xiāng)的州兼都、黨、族稽寒、閭扮碧、比的聯(lián)合,以及民眾從軍組成什伍的聯(lián)合杏糙,使他們相互親和慎王、相互托付,以相互配合進行追擊外寇和抓捕盜賊的事宏侍,以共受刑罰赖淤、共享慶賞。掌管[大司寇]官府中的政令谅河,研究[疑難]案件的訟辭咱旱,以向司寇提供斷案的參考意見,并提供所依據(jù)的王國的有關法令绷耍。掌管司法官斷案的八個方面的成例:一是有關盜取國家機密案件的成例吐限,二是有關叛國作亂案件的成例,三是有關為外國作間諜案件的成例褂始,四是有關違犯王的教令案件的成例诸典,五是有關詐稱王命案件的成例,六是有關盜取國家寶藏案件的成例崎苗,七是有關結黨營私案件的成例狐粱,八是有關誣蔑國君或大臣案件的成例舀寓。如果國家發(fā)生大災荒,就用荒年減損之法來處理有關事宜:命令災區(qū)移民肌蜻,運輸財物救災互墓,加強糾察守備[以防盜賊],減緩刑罰宋欺。凡因財物訴訟的轰豆,依據(jù)契約胰伍、合同來裁決齿诞。如果祭祀亡國的社稷,就充當尸[以代神受祭]骂租。王閑暇時出入[宮門或國都]祷杈,就為王做前導并清除行人。祭五帝時渗饮,就澆水供尸和王盥手但汞,并負責給鑊添水。凡舉行釁禮互站,就奉進犬牲[以便取其血]私蕾。諸侯作為王的賓客[而接受王的款待時],就率領下屬在王宮中禁止閑人通行胡桃。有大喪時也這樣做踩叭。有大規(guī)模軍事行動時,率領下屬嚴禁違反軍令者翠胰,以及干擾行伍軍陣者容贝,而對這種人加以誅殺。[夏歷]年終之景,就命令下屬統(tǒng)計整理所審理案件的簿書[以備考核]斤富。[夏歷]正月,率領下屬在國都及郊野懸掛禁令锻狗。
鄉(xiāng)土掌理[六鄉(xiāng)以及]國都中(的訴訟]满力,各掌所屬鄉(xiāng)的人民數(shù)并對鄉(xiāng)民加以糾察和禁戒,受理他們的訴訟轻纪,審察他們的訟辭油额,辨別罪狀的輕重,區(qū)別死罪或施刑之罪而寫出判決意見桐磁,過十天再在外朝對案件加以審斷悔耘。大司寇主持審斷,在外朝對重案我擂、輕案作出判決衬以。掌訴訟和掌刑法的官員們都在場缓艳,各自提出法律依據(jù),以參議判決看峻。案件判決后阶淘,士師接受判決書[加以保存]。[由鄉(xiāng)土]挑選合適的日期施刑或誅殺互妓,(殺后]陳尸三日溪窒。如果[王]有想要赦免的罪犯,王就在大司寇主持外朝審斷的日期前往參預議罪冯勉。如果有大祭祀澈蚌、大喪事、大的軍事行動灼狰,以及迎送來朝諸侯等事宛瞄,各自掌管所屬鄉(xiāng)的禁令,率領下屬站在道路兩邊禁止閑人通行交胚。三公如有國事[外出]份汗,就為他們做前導并清除行人。三公有喪事時也這樣做蝴簇。凡王國有大事時杯活,就負責誅殺違犯禁令的人。
遂土掌理[六遂以及]四郊[的訴訟]熬词,各掌所屬遂的人民數(shù)旁钧,并糾察他們遵守戒令的情況,受理他們的訴訟荡澎,審察他們的訟辭均践,辨別案情的輕重,區(qū)別死罪或施刑之罪而寫出判決意見摩幔,過二十天再在外朝對案件加以審斷彤委。大司寇主持審斷,在外朝對重案或衡、輕案作出判決焦影,掌訴訟和掌刑法的官員們都在場,各自提出法律依據(jù)以參議判決封断。案件判決后斯辰,士師接受判決書[加以保存]。[由遂士]挑選合適的日期就國郊施刑或誅殺坡疼,[殺后]各在本遂陳尸三日彬呻。如果[王]有想要赦免的罪犯,王就命三公在大司寇主持外朝審斷的日期前往參預議罪。如果王國有大事要聚集[六遂的]民眾闸氮,就各掌有關本遂民眾的禁令剪况,率領下屬禁止閑人通行。六卿如果有國事[而來到遂地]蒲跨,就為他們做前導并清除路上的行人译断。六卿有喪事時也這樣做。凡郊地有大事或悲,就誅殺那些違犯命令的人孙咪。
縣士掌理野地[公邑的訴訟],各掌所屬公邑的人民數(shù)巡语,并糾察他們遵守戒令的情況翎蹈,而受理他們的訴訟,審察他們的訟辭捌臊,辨別案情的輕重杨蛋,區(qū)別死罪或施刑之罪而寫出判決意見,過三十天再在外朝對案件加以審斷理澎。大司寇主持審斷,在外朝對重案曙寡、輕案作出判決糠爬,掌訴訟和掌刑法的官員們都在場,各自提出法律依據(jù)以參議判決举庶。案件判決后执隧,士師接受判決書[加以保存],[由縣士]挑選合適的日期施刑或誅殺户侥,各就本公邑行刑镀琉,[殺后]陳尸三日。如果[王]想要赦免某罪犯蕊唐,王就命六卿在大司寇主持外朝審斷的日期前往參預議罪屋摔。如果王國有大規(guī)模勞役要聚集[公邑]民眾,就各掌有關本公邑民眾的禁令替梨。如果大夫有國事[而來到公邑]钓试,就為他們做前導并清除路上的行人。大夫有喪事時也這樣做副瀑。凡野地有大事弓熏,就誅殺違犯命令的人。
方土掌理采邑[的訴訟]糠睡,聽察他們的訟辭挽鞠,區(qū)別死罪或施刑之罪而寫出判決意見,過三個月而后把案件上報王朝。大司寇在外朝審理方士的評斷意見信认,掌訴訟和掌刑法的官員們都在場串稀,各自提出法律依據(jù)以參議判決。案件判決后狮杨,士師接受判決書[加以保存]母截,[而由方士]記暴所判的罪刑以及參與審判案件的官吏。凡都家因有大事聚集民眾橄教,就各掌有關本方民眾的禁令清寇。 按四季貫徹施行縣法,到了[夏歷]年終就檢查縣法的執(zhí)行情況护蝶,而[對采邑的官吏]進行獎懲华烟。凡都士、家士所上報的有疑難的案件持灰,就負責初審[而后上報大司寇]盔夜。
訝士掌理四方諸侯的訴訟,向諸侯國解釋刑法條文議及制定刑法的本意堤魁。凡四方諸侯國有疑難案件或問題需向士師請示的喂链,都先見訝士[由訝士通報士師]。四方諸侯如果發(fā)生君臣淫亂妥泉、上下相虐之類的案件椭微,就前往審斷。王國有賓客盲链,就與小行人一起迎送蝇率。賓客入王都,就為賓客做前導并清除行人刽沾。在野地也這樣做本慕。賓客居住館舍,就率領下屬[在周圍]禁止行人通行侧漓。誅殺侵暴賓客的人锅尘。賓客出入(王朝]就做前導,有事詢問或提出請求就幫助轉達火架。凡王國有大事聚集民眾鉴象,就宣讀誓辭和禁令。
朝士負責建立王國的外朝之法何鸡。左邊種有九棵棘樹纺弊,是孤、卿骡男、大夫的朝位淆游,群士的朝位在他們后邊。右邊種有九棵棘樹,是公犹菱、侯拾稳、伯、子腊脱、男的朝位访得,群吏的朝位在他們后邊。前邊種有三棵槐樹陕凹,是三公的朝位悍抑,州長與民眾[代表]的朝位在他們后邊。[朝門]左邊設置嘉石杜耙,用以使不良之民改過向善搜骡。[朝門]右邊設置肺石,用以使窮苦無告之民的冤辭能夠上達佑女。率領下屬在外朝巡行记靡,拿著鞭子呼喊著清除行人。禁止[在朝]而不肅敬团驱、擅離朝位摸吠,以及招聚交談的人。
凡拾得財物店茶、[捕獲]逃亡的奴婢和牲畜蜕便,送交外朝,報告朝士贩幻,過十天[無人認領]而加以沒收:大物歸公,小物歸拾得的民眾私人所有两嘴。凡司法官受理訴訟有日期規(guī)定:都城中十天丛楚,城郊二十天,野地三十天憔辫,諸侯國一年趣些。在期限之內就受理,在期限之外就不受理贰您。凡有債務糾紛坏平,有借賃契勁而訴訟就受理。凡民眾有收購或拋售貨物的锦亦,命他們按照國家規(guī)定的贏利法經(jīng)營舶替,違反命令的處以刑罰。凡接受[已故債主的]囑托而收債的杠园,[如果負債人拒不償還而發(fā)生訴訟]顾瞪,通過與受委托人居處相近的人[證明他確實接受過債主的委托],而后受理他們的訴訟。凡盜賊攻略殺害鄉(xiāng)遂陈醒、公邑以及平民人家惕橙,殺死這些盜賊無罪。凡報仇的人钉跷,[事先]書面報告司法官弥鹦,殺死仇人無罪。如果國家有大災荒爷辙、瘟疫或軍事行動彬坏,就命令諸侯國、采邑犬钢、公邑考慮減緩刑罰[和經(jīng)費開支]苍鲜。