出自清代高鶚的《南鄉(xiāng)子·戊申秋雋喜晤故人》
甘露灑瑤池聪姿,洗出新妝換舊姿。今日方教花并蒂乙嘀,遲遲末购,終是蓮臺大士慈。
明月照相思虎谢,也得姮娥念我癡盟榴。同到花前攜手拜,孜孜嘉冒,謝了楊枝謝桂枝曹货。
甘露:古人認為國君德至大,和氣盛讳推,則甘露降顶籽。 瑤池:古代傳說中西王母所居宮闕中的地方银觅。這里似指宮廷礼饱。
遲遲:久遠。
蓮臺:佛語究驴,蓮華之臺座镊绪。 大士:菩薩之通稱洒忧。
孜孜:殷勤恭謹貌蝴韭。
楊枝:佛徒凈齒之具∥跏蹋 桂枝:唐以來傳說月中有桂榄鉴,登科為月中折桂枝。本詞語意雙關(guān):因佛門助他與故人畹君相會蛉抓,故謝楊枝庆尘;又慶幸中舉,故謝桂枝巷送。
高鶚 : 生卒年: 約1738—約1815 清代文學家。字蘭墅几苍,一字云士杨刨。因酷愛小說《紅樓夢》,別號“紅樓外史”擦剑。漢軍鑲黃旗內(nèi)務府人。祖籍鐵嶺(今屬遼寧)芥颈,先世清初即寓居北京惠勒。