傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

相鼠有皮,人而無儀赎线!

先秦佚名的《 / 相鼠
古詩原文
[挑錯/完善]

出自先秦佚名的《相鼠的《》

相鼠有皮垂寥,人而無儀颠黎!人而無儀,不死何為滞项?

相鼠有齒狭归,人而無止!人而無止文判,不死何俟过椎?

相鼠有體,人而無禮戏仓!人而無禮疚宇,胡不遄死?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

你看這黃鼠還有皮赏殃,人咋會不要臉面敷待。人若不要臉面,還不如死了算啦嗓奢。

你看這黃鼠還有牙齒讼撒,人卻不顧德行。人要沒有德行股耽,不去死還等什么根盒。

你看這黃鼠還有肢體,人卻不知禮義物蝙。人要不知禮義炎滞,還不如快快死去。

注釋解釋

相:視也诬乞。

儀:威儀册赛,指人的舉止作風大方正派而言钠导,具有尊嚴的行為外表。一說為“禮儀”森瘪。

何為:為何牡属,為什么。

止:假借為“恥”扼睬,鄭箋釋為“容止”逮栅,也可通。

俟:等窗宇〈敕ィ“不死何俟”為“俟何”賓語前置。

體:肢體军俊。

禮:禮儀侥加,指知禮儀,或指有教養(yǎng)粪躬。

胡:何担败,為何,為什么短蜕,怎么氢架。遄(chuán):快,速速朋魔,趕快岖研。

創(chuàng)作背景

這是一首諷刺詩,其諷刺的對象警检,說法不一孙援。前人對這個問題大致上有二說:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,鄭箋從之扇雕;《魯詩》則認為是妻諫夫拓售,班固《白虎通義·諫諍篇》承此說。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《相鼠》大約是《詩經(jīng)》里罵人最露骨镶奉、最直接础淤、最解恨的一首。漢儒們“嫌于虐且俚矣哨苛!”意思是最粗鄙的語言暴力鸽凶,是《詩》“三百篇所僅有”。但對此詩咒罵的對象建峭,說法不一玻侥。前人對這個問題大致上有二說:《毛詩序》以為是刺在位者無禮儀,鄭箋從之亿蒸;《魯詩》則認為是妻諫夫凑兰,班固承此說掌桩。后一說雖然有何楷、魏源姑食、陳延杰諸家的闡發(fā)波岛,但究竟由于所申述的內(nèi)容與此詩所顯露的深惡痛絕的情感不吻合,故為大多數(shù)說詩者所不取音半,而從毛序鄭箋之說盆色。

《詩經(jīng)》中寫到“鼠”的有五首(《雨無正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未計)祟剔,除此詩外,其他四首都是直接把鼠作為痛斥或驅(qū)趕的對象摩梧,確實“老鼠過街物延,人人喊打”,自古而然仅父。而此詩卻有所不同叛薯,偏偏選中丑陋、狡黠笙纤、偷竊成性的老鼠與衛(wèi)國“在位者”作對比耗溜,公然判定那些長著人形而寡廉鮮恥的在位者連老鼠也不如,詩人不僅痛斥省容,而且還要他們早早死去抖拴,以免玷污“人”這個崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是誰腥椒,所刺何事阿宅,雖曾有過多種說法,但已無法考實笼蛛,翻開衛(wèi)國的史冊洒放,在位者卑鄙齷齪的勾當太多,如州吁弒兄桓公自立為衛(wèi)君滨砍;宣公強娶太子伋未婚妻為婦往湿;宣公與宣姜合謀殺太子伋;惠公與兄黔牟為爭位而開戰(zhàn)惋戏;懿公好鶴淫樂奢侈领追;昭伯與后母宣姜亂倫;等等日川。父子反目蔓腐,兄弟爭立,父淫子妻龄句,子奸父妾回论,沒有一件不是丑惡之極散罕、無恥之尤。這些在位者確實禽獸不如傀蓉,禽獸尚且戀群欧漱,而他們卻是骨肉相殘。此篇詩人咬牙切齒葬燎,是有感而發(fā)误甚。

此篇三章重疊,以鼠起興谱净,反覆類比窑邦,意思并列,但各有側(cè)重壕探,第一章“無儀”冈钦,指外表;第二章“無止(恥)”李请,指內(nèi)心瞧筛;第三章“無禮”,指行為导盅。三章詩重章互足较幌,合起來才是一個完整的意思,這是《詩經(jīng)》重章的一種類型白翻。此詩盡情怒斥乍炉,通篇感情強烈,語言尖刻嘁字;每章四句皆押韻恩急,并且二、三句重復(fù)纪蜒,末句又反詰進逼衷恭,既一氣貫注,又回流激蕩纯续,增強了諷刺的力量與風趣随珠。

作者介紹
相鼠的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

相鼠有皮岳颇,人而無儀照捡!-原文翻譯賞析-相鼠

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人