傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

大將南征膽氣豪渡贾,腰橫秋水雁翎刀逗宜。

明代 / 朱厚熜
古詩原文
[挑錯/完善]

出自明代朱厚熜的《送毛伯溫》

大將南征膽氣豪纺讲,腰橫秋水雁翎刀。

風吹鼉鼓山河動府怯,電閃旌旗日月高刻诊。

天上麒麟原有種防楷,穴中螻蟻豈能逃牺丙。

太平待詔歸來日,朕與先生解戰(zhàn)袍复局。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

將軍你爭伐南方冲簿,膽氣豪邁無比,腰間的鋼刀如同一泓秋水般明亮 亿昏。

風吹電閃之中旌旗飄峦剔,戰(zhàn)鼓擂動,山河震動角钩,日月高標吝沫。

將軍神勇天生,猶如天上麒麟的后代递礼,敵人如同洞里的螻蟻一般惨险,怎么能逃走呢?

等到天下太平脊髓,將軍奉詔辫愉,班師回朝的時候,我(指嘉靖自己)親自為將軍解下戰(zhàn)袍将硝,為將軍接風恭朗。

注釋解釋

毛伯溫:字汝厲,吉水(屬江西)人依疼。明武宗正德年間進士痰腮。1539年(明世宗嘉靖十八年)派他討伐安南(越南)莫登庸之亂。他出征一年多律罢,兵不血刃膀值,平定安南,因功被加封太子太保。

大將:指毛伯溫虫腋。

橫:橫挎骄酗。秋水:形容刀劍如秋水般明亮閃光。雁翎刀:形狀如大雁羽毛般的刀悦冀。

鼉鼓:用鱷魚皮做成的戰(zhàn)鼓趋翻。

旌旗:指揮作戰(zhàn)的軍旗。

麒麟:一種傳說中的神獸盒蟆,這里用比喻來稱贊毛伯溫的杰出才干踏烙。

螻蟻:螻蛄和螞蟻,這里用來比喻安南叛軍不堪一擊历等,不成氣候讨惩。

詔:皇帝的詔令。

朕:皇帝的自稱寒屯。先生:指毛伯溫荐捻。

作者介紹

朱厚熜 : 明世宗朱厚熜(1507年9月16日-1567年1月23日)智绸,漢族野揪,明憲宗朱見深之孫,明孝宗朱祐樘之侄瞧栗,興獻王朱祐杬之子斯稳,明武宗朱厚照的堂弟。明朝第十一位皇帝沼溜,1521年—1566年在位平挑,年號嘉靖,后

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

大將南征膽氣豪汉操,腰橫秋水雁翎刀。-原文翻譯-朱厚熜

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人