砧聲住豌拙,蛩韻切陕悬,靜寥寥門掩清秋夜。秋心鳳闕按傅,秋愁雁堞捉超,秋夢蝴蝶。十載故鄉(xiāng)心唯绍,一夜郵亭月拼岳。
搗衣的砧聲已住,蟋蟀的叫聲急促况芒。靜悄悄緊閉房門掩住了凄清的秋夜惜纸。心愁國事,身在異地秋愁怎樣排解绝骚。奔波勞碌耐版,時(shí)光飛逝,常有人生如夢的感覺压汪。仰望今夜驛站上空的明月粪牲,是它牽起我十年來對故鄉(xiāng)的思念之情,深而迫切止剖。
泊羅陽驛:泊腺阳,暫住湿滓,寄宿。驛舌狗,驛站叽奥,古時(shí)供應(yīng)遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所痛侍。羅陽朝氓,地名,故址不詳主届。
砧:搗洗衣服的墊石赵哲。
蛩韻切:蟋蟀的叫聲急促。蛩君丁,蟋蟀枫夺。
鳳闕:原為漢代的宮闕名,后用為皇宮的通稱绘闷。這里指京城橡庞,朝廷。
雁堞:堞印蔗,城墻上的矮墻扒最,雁堞即城墻上雁陣狀的墻垛。這里代指城池华嘹。
秋夢蝴蝶:用莊周夢蝶的典故吧趣,說明作者人生如夢的感覺。
郵亭:即驛站耙厚。
趙善慶 : 趙善慶(强挫?-1345年后),元代文學(xué)家薛躬。一作趙孟慶俯渤,字文賢,一作文寶泛豪,饒州樂平(今江西樂平縣)人稠诲≌炫簦《錄鬼簿》說他「善卜術(shù)诡曙,任陰陽學(xué)正」。著雜劇《教女兵》略水、《村學(xué)堂》八種价卤,均佚。...[詳細(xì)]