孫臏減灶文言文翻譯
對于高考,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓(xùn)練,又是考查學(xué)生是否真正掌握了文言文知識的重要標(biāo)志,下面為大家分享了孫臏減灶的文言文翻譯峦睡,一起來看看吧翎苫!
原文:
魏與趙攻韓,韓告急于齊榨了。齊使田忌將而往煎谍,直走大梁。魏將龐涓聞之阻逮,去韓而歸粱快,齊軍既已過而西矣秩彤。孫子謂田忌曰:“彼三晉之兵素悍勇而輕齊叔扼,齊號為怯,善戰(zhàn)者因其勢而利導(dǎo)之漫雷。兵法瓜富,百里而趣利者蹶上將,五十里而趣利者軍半至降盹。使齊軍入魏地為十萬灶与柑,明日為五萬灶,又明日為三萬灶蓄坏〖叟酰”龐涓行三日,大喜涡戳,曰:“我固知齊軍怯结蟋,入吾地三日,士卒亡者過半矣渔彰∏妒海”乃棄其步軍推正,與其輕銳倍日并行逐之。
孫子度其行宝惰,暮當(dāng)至馬陵植榕。馬陵道陜,而旁多阻隘尼夺,可伏兵尊残,乃斫大樹白而書之曰“龐涓死于此樹之下”。于是令齊軍善射者萬弩淤堵,夾道而伏夜郁,期曰“暮見火舉而俱發(fā)”。龐涓果夜至斫木下粘勒,見白書竞端,乃鉆火燭之。讀其書未畢庙睡,齊軍萬弩俱發(fā)事富,魏軍大亂相失。龐涓自知智窮兵敗乘陪,乃自剄统台,曰:“遂成豎子之名!”齊因乘勝盡破其軍啡邑,虜魏太子申以歸贱勃。孫臏以此名顯天下,世傳其兵法谤逼。
譯文:
魏國和趙國攻打韓國贵扰,韓國向齊國告急。齊國派田忌率兵前往流部,直奔大梁戚绕。魏將龐涓聽到消息,放下韓國趕回枝冀,但齊軍已經(jīng)越過齊境而西進(jìn)舞丛。孫子對田忌說:“他們?nèi)龝x的軍隊(duì)素來慓悍勇武而看不起齊國,齊國有怯懦的名聲果漾,善于作戰(zhàn)的人只能因勢利導(dǎo)球切。兵法上說,行軍百里與敵爭利會(huì)損失上將軍绒障,行軍五十里而與敵爭利只有一半人能趕到吨凑。(為了讓魏軍以為齊軍大量掉隊(duì),)應(yīng)使齊軍進(jìn)入魏國境內(nèi)后先設(shè)十萬個(gè)灶端盆,過一天設(shè)五萬個(gè)灶怀骤,再過一天設(shè)三萬個(gè)灶费封。”龐涓行軍三天蒋伦,見到齊軍所留灶跡弓摘,非常高興,說:“我本來就知道齊軍怯懦痕届,入我境內(nèi)三天韧献,士兵已經(jīng)逃跑了一大半⊙薪校”所以丟下步兵锤窑,只率輕兵銳卒,用加倍的速度追趕齊軍嚷炉。
孫子估計(jì)魏軍的行軍速度渊啰,天黑應(yīng)當(dāng)趕到馬陵。馬陵道路狹窄申屹,旁多險(xiǎn)阻绘证,可以埋伏兵馬,于是把一棵大樹削去樹皮哗讥,露出白木嚷那,在上面寫上“龐涓死于此樹之下”。然后命齊軍善射者持上萬張弩杆煞,埋伏在道路兩旁魏宽,約定好“天黑見到點(diǎn)著的火就一起放箭”。龐涓果然于夜晚來到削去樹皮的大樹下决乎,看見樹上寫著字队询,便鉆木取火來照明。字還沒有讀完瑞驱,齊軍萬弩齊發(fā)娘摔,魏軍大亂失去隊(duì)形窄坦。龐涓自知無計(jì)可施唤反,軍隊(duì)已徹底失敗,只好自刎鸭津,臨死說:“總算叫這小于成了名彤侍!”齊國乃乘勝全殲魏軍,俘虜了魏太子申回國逆趋,孫臏因此而名揚(yáng)天下盏阶,世人皆傳習(xí)他的兵法。
閱讀訓(xùn)練
1.解釋加點(diǎn)詞的意義闻书。
(1)去韓而歸
(2)素悍勇而輕齊
(3)與其輕銳倍日并行逐之
(4)孫子度其行
(5)龐涓自知智窮兵敗
(6)遂成豎子之名
2.與“士卒亡者過半矣”的語法現(xiàn)象不同的`一項(xiàng)是( )
A.馬之千里者名斟,一食或盡粟一石
B.率子孫荷擔(dān)者三夫
C.石之鏗然有聲者脑慧,所在皆是也。
D.遍國中無與立談?wù)摺?/p>
3.與“期曰”的“期”意義相同的一項(xiàng)是( )
A.期年之后砰盐,時(shí)時(shí)而間進(jìn)
B.期頤之年
C.與人期而不至闷袒,不信也
D.良劍期乎斷,不期乎鏌
4.靠著孫臏的計(jì)謀魏軍大敗岩梳,孫臏的依據(jù)是什么囊骤?(用原文語句回答)
5.如果你來參戰(zhàn),怎樣才能識破減炤計(jì)冀值?
參考答案
1.(1)離開 (2)向來也物,一向 (3)率領(lǐng) (4)估計(jì),盤算
(5)用盡 (6)使……成功
2.D(A列疗、B滑蚯、C:定語后置)
3.C(約定)(A:期年,一周年/B:期頤:百歲之人/D:期望)
4.“齊號為怯”
5.即使定下計(jì)謀也不能大意抵栈;如果能就灶里的爐火殘燼作細(xì)細(xì)分析膘魄,當(dāng)能重新謀略。
關(guān)鍵詞:孫臏減灶文言文翻譯