文言文秋水原文及翻譯
《秋水》是《莊子》中的又一長篇沽瘦,用篇首的兩個字作為篇名革骨,中心是討論人應怎樣去認識外物。以下是“文言文秋水原文及翻譯”析恋,希望給大家?guī)韼椭?/p>
全篇由兩大部分組成良哲。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答一氣呵成助隧,構成本篇的主體筑凫。這個長長的對話根據(jù)所問所答的內容,又可分成七個片斷并村,至“不似爾向之自多于水乎”是第一個片斷巍实,寫河神的小卻自以為大,對比海神的大卻自以為小哩牍,說明了認識事物的相對性觀點棚潦。至“又何以知天地之足以窮至大之域”是第二個片斷,以確知事物和判定其大小極其不易膝昆,說明認知常受事物自身的不定性和事物總體的無窮性所影響丸边。至“約分之至也”是第三個片斷,緊承前一對話外潜,進一步說明認知事物之不易原环,常常是“言”不能“論”,“意”不能“察”处窥。至“小大之家”是第四個片斷嘱吗,從事物的相對性出發(fā),更深一步地指出大小貴賤都不是絕對的滔驾,因而最終是不應加以辨知的谒麦。至“夫固將自化”是第五個片斷,從“萬物一齊”哆致、“道無終始”的觀點出發(fā)绕德,指出人們認知外物必將無所作為,只能等待它們的“自化”摊阀。至“反要而語極”是第六個片斷耻蛇,透過為什么要看重“道”的談話踪蹬,指出懂得了“道”就能通曉事理,就能認識事物的變化規(guī)律臣咖。至“是謂反其真”是第七個片斷跃捣,即河神與海神談話的最后一部分,提出了返歸本真的主張夺蛇,即不以人為毀滅天然疚漆,把“自化”的觀點又推進了一步。
后一部分分別寫了六個寓言故事刁赦,每個寓言故事自成一體娶聘,各不關聯(lián),跟前一部分海神與河神的對話也沒有任何結構關系上的聯(lián)系甚脉,對全篇主題的表達幫助也不甚大丸升,似有游離之嫌。
篇之強調了認識事物的復雜性牺氨,即事物本身的相對性和認知過程的變異性发钝,指出了認知之不易和準確判斷的困難。但篇文過分強調了事物變化的不定因素波闹,未能揭示出認知過程中相對與絕對間的辯證關系,很容易導向不可知論涛碑,因而最終仍只能順物自化精堕,返歸無為,這當然又是消極的了蒲障。
【原文】
秋水時至(1)歹篓,百川灌河(2);涇流之大(3)揉阎,兩涘渚崖之間不辯牛馬(4)庄撮。于是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美為盡在己(6)毙籽。順流而東行洞斯,至于北海,東面而視坑赡,不見水端烙如。于是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而嘆曰(8):“野語有之曰(9)毅否,‘聞道百(10)亚铁,以為莫己若’者(11),我之謂也螟加。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者(12)徘溢,始吾弗信吞琐;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門則殆矣然爆,吾長見笑于大方之家(13)站粟。”
北海若曰:“井鼃不可以語于海者(14)施蜜,拘于虛也(15)卒蘸;夏蟲不可以語于冰者,篤于時也(16)翻默;曲士不可以語于道者(17)缸沃,束于教也。今爾出于崖涘修械,觀于大海趾牧,乃知爾丑(18),爾將可與語大理矣肯污。天下之水翘单,莫大于海,萬川歸之蹦渣,不知何時止而不盈(19)哄芜;尾閭泄之(20),不知何時已而不虛柬唯;春秋不變认臊,水旱不知。此其過江河之流锄奢,不可為量數(shù)(21)失晴。而吾未嘗以此自多者(22),自以比形于天地而受氣于陰陽(23)拘央,吾在于天地之間涂屁,猶小石小木之在大山也。方存乎見少灰伟,又奚以自多拆又!計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎(24)袱箱?計中國之在海內(25)遏乔,不似稊米之在大倉乎(26)?號物之數(shù)謂之萬(27)发笔,人處一焉盟萨;人卒九州(28),谷食之所生了讨,舟車之所通捻激,人處一焉(29)制轰;此其比萬物也,不似豪末之在于馬體乎(30)胞谭?五帝之所連(31)垃杖,三王之所爭,仁人之所憂丈屹,任士之所勞(32)调俘,盡此矣!伯夷辭之以為名(33)旺垒,仲尼語之以為博彩库,此其自多也;不似爾向之自多于水乎(34)先蒋?”
【譯文】
秋天里山洪按照時令洶涌而至骇钦,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌竞漾,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨眯搭。于是河神欣然自喜,認為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里业岁。河神順著水流向東而去鳞仙,來到北海邊,面朝東邊一望笔时,看不見大海的盡頭繁扎。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對著海神仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法糊闽,‘聽到了上百條道理,便認為天下再沒有誰能比得上自己’的爹梁,說的就是我這樣的人了右犹。而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語姚垃,開始我不敢相信念链;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無邊無際积糯,我要不是因為來到你的門前掂墓,真可就危險了,我必定會永遠受到修養(yǎng)極高的人的恥笑看成【啵”
海神說:“井里的青蛙,不可能跟它們談論大海川慌,是因為受到生活空間的限制吃嘿;夏天的蟲子祠乃,不可能跟它們談論冰凍,是因為受到生活時間的限制兑燥;鄉(xiāng)曲之土亮瓷,不可能跟他們談論大道,是因為教養(yǎng)的束縛降瞳。如今你從河岸邊出來嘱支,看到了大海,方才知道自己的鄙陋挣饥,你將可以參與談論大道了除师。天下的水面,沒有什么比海更大的.亮靴,千萬條河川流歸大海馍盟,不知道什么時候才會停歇而大海卻從不會滿溢;海底的尾閭泄漏海水茧吊,不知道什么時候才會停止而海水卻從不曾減少贞岭;無論春天還是秋天不見有變化,無論水澇還是干旱不會有知覺搓侄。這說明大海遠遠超過了江河的水流瞄桨,不能夠用數(shù)量來計算⊙茸伲可是我從不曾因此而自滿芯侥,自認為從天地那里承受到形體并且從陰和陽那里稟承到元氣,我存在于天地之間乳讥,就好像一小塊石子柱查、一小塊木屑存在于大山之中。我正以為自身的存在實在渺小云石,又哪里會自以為滿足而自負呢唉工?想一想,四海存在于天地之間汹忠,不就像小小的石間孔隙存在于大澤之中嗎淋硝?再想一想,中原大地存在于四海之內宽菜,不就像細碎和米粒存在于大糧倉里嗎谣膳?號稱事物的數(shù)字叫做萬,人類只是萬物中的一種铅乡;人們聚集于九州继谚,糧食在這里生長,舟車在這里通行阵幸,而每個人只是眾多人群中的一員犬庇;一個人他比起萬物僧界,不就像是毫毛之末存在于整個馬體嗎?五帝所續(xù)連的臭挽,三王所爭奪的捂襟,仁人所憂患的,賢才所操勞的欢峰,全在于這毫末般的天下呢葬荷!伯夷辭讓它而博取名聲,孔丘談論它而顯示淵博纽帖,這大概就是他們的自滿與自傲宠漩;不就像你先前在河水暴漲時的洋洋自得嗎?”
關鍵詞:文言文秋水原文及翻譯