趙普文言文翻譯朗讀
趙普性情沉著且為人嚴(yán)肅剛正奋蔚,雖然對(duì)人忌妒刻薄她混,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任烈钞。宋朝初年,在宰相職位上的人坤按,大多過分謹(jǐn)慎拘于小節(jié)毯欣,按常規(guī)辦事,不多言語臭脓,以下是小編為大家整理分享的趙普文言文翻譯朗讀酗钞,歡迎閱讀參考。
原文:普少習(xí)吏事来累,寡學(xué)術(shù)砚作,及為相,太祖常勸以讀書嘹锁。
字詞:年少熟悉少學(xué)問等到做勸勉用
譯文:趙普年輕時(shí)葫录,熟悉官吏事物,他學(xué)問不多领猾,等到做了宰相米同,宋太祖常勸勉他讀書。
原文:晚年手不釋卷摔竿,每歸私第面粮,闔戶啟篋取書,
字詞:放下自己大住宅關(guān)門打開(qiè)箱子
譯文:(他)晚年讀書很勤奮继低,每次回到自己的住宅熬苍,關(guān)上門,打開箱子取出書郁季,
原文:讀之竟日冷溃。及次日臨政钱磅,處決如流梦裂。既薨
字詞:整等到第二古稱諸侯或大官的死
譯文:整天讀書。等到第二天辦理政務(wù)盖淡,處理決斷非衬昴快。(他)死后
原文:家人發(fā)篋視之褪迟,《論語》二十篇也冗恨。
字詞:打開箱子它,箱中東西
譯文:家里人打開書箱一看味赃,原來是一部《論語》啊掀抹。
原文:普性深沉有岸谷,雖多忌克心俗,而能以天下事為
字詞:沉著嚴(yán)肅傲武、剛正盡管嫉妒刻薄但“把……作為”
譯文:趙普性情沉著嚴(yán)肅剛正蓉驹,盡管對(duì)人常嫉妒刻薄,但能把天下事作為
原文:己任揪利。宋初态兴,在相位者多齷齪循默
字詞:形容過分拘謹(jǐn)照章辦事言語不多
譯文:自己的責(zé)任。宋朝初年疟位,在宰相職位的人大多拘謹(jǐn)且遇事沉默不語瞻润。
原文:普剛毅果斷,未有其比甜刻。
字詞:他绍撞,代趙普
譯文:趙普卻剛毅果斷,沒有人能與他相比得院。
原文:嘗奏薦某人為某官楚午,太祖不用。普明日復(fù)奏其人
字詞:曾經(jīng)擔(dān)任第二天又
譯文:曾經(jīng)推薦某人擔(dān)任某官尿招,宋太祖沒有用矾柜。趙普第二天又上奏請(qǐng)求啟用此人。
原文:亦不用就谜。明日怪蔑,普又以其人奏,太祖怒丧荐,碎裂
字詞:還第三天再一次將缆瓣、把撕碎
譯文:太祖還是沒用。第三天虹统,趙普還是上奏這個(gè)人弓坞,太祖生氣了,撕碎
原文:案牘擲地车荔,普顏色不變渡冻,跪而拾之以歸。
字詞:奏章扔面容顏色連詞回家
譯文:他的奏章扔在地上忧便,趙普面色不改族吻,跪在地上把碎紙片拾起來帶回了家。
原文:他日補(bǔ)綴舊紙珠增,復(fù)奏如初超歌。
字詞:縫補(bǔ)再次
譯文:過些日子,他將舊紙片縫補(bǔ)好蒂教,再次像當(dāng)初一樣上奏巍举。
原文:太祖乃悟,卒用其人凝垛。
字詞:才醒悟終于
譯文:宋太祖才醒悟懊悯,終于任用了這個(gè)人简烘。
趙普年輕時(shí)熟悉官吏(應(yīng)處理)的事務(wù),學(xué)問不多定枷,等到做了宰相孤澎,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮欠窒,每次(退朝后)回到自己的住宅覆旭,關(guān)上門打開書箱拿出書,整天讀書岖妄。等到第二天處理政務(wù)型将,處理決斷很快。他死后荐虐,家里的人打開書箱看到里面的`書籍七兜,原來是一部《論語》。
趙普性情沉著且為人嚴(yán)肅剛正福扬,雖然對(duì)人忌妒刻薄腕铸,但是他能夠以天下大事作為自己的責(zé)任。宋朝初年铛碑,在宰相職位上的人狠裹,大多過分謹(jǐn)慎拘于小節(jié),按常規(guī)辦事汽烦,不多言語涛菠,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的撇吞。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔(dān)任某個(gè)官職俗冻,太祖不用這個(gè)人。趙普第二天又上奏請(qǐng)這個(gè)人(擔(dān)任某官)牍颈,太祖還是不用迄薄。第三天,趙普又把這個(gè)人(擔(dān)任某官的事)上奏太祖颂砸,太祖發(fā)怒了噪奄,把奏章撕碎了扔在地上死姚,趙普臉色不變人乓,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來都毒,又像當(dāng)初一樣上奏色罚。太祖這才清醒過來,終于任用了那個(gè)人账劲。
關(guān)鍵詞:趙普文言文翻譯朗讀