南轅北轍的文言文翻譯
文言文閱讀測(cè)試是高考語(yǔ)文的重要組成部分议薪,它的變化發(fā)展關(guān)系到高考語(yǔ)文改革的整體進(jìn)程尤蛮。下文是小編整理的南轅北轍的文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
魏王欲攻邯鄲斯议,季梁聞之产捞,中道而反,衣焦不申哼御,頭塵不去坯临,往見王曰:"今者臣來(lái)焊唬,見人于大行,方北面而持其駕看靠,告臣曰:‘我欲之楚赶促。’臣曰:‘君之楚挟炬,將奚為北面?’曰:‘吾馬良鸥滨。’臣曰:‘馬雖良谤祖,此非楚之路也爵赵。’曰:‘吾用多泊脐】栈茫’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也容客★躅酰’曰:‘吾御者善∷跆簦’此數(shù)者愈善但两,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王供置,舉欲信于天下谨湘。恃王國(guó)之大,兵之精銳芥丧,而攻邯鄲紧阔,以廣地尊名。王之動(dòng)愈數(shù)续担,而離王愈遠(yuǎn)耳擅耽。猶至楚而北行也。"
衣焦:衣裳皺縮不平物遇。
申:伸展乖仇,舒展。后作“伸”询兴。
大行:大路乃沙。
方:正在。
北:面向北方诗舰。
持其駕:駕著他的車警儒。
之:到。
將:又始衅。
奚:為何冷蚂。
用:費(fèi)用缭保,錢財(cái)。
御者善:車夫駕車的技術(shù)高超蝙茶。御艺骂,駕馭車馬。者隆夯,…的人钳恕。善,好蹄衷。
數(shù)者:幾樣忧额。
而:卻(表轉(zhuǎn)折)。
恃:依靠愧口,依仗睦番。
廣:使動(dòng)用法,使……廣大耍属,擴(kuò)展托嚣。
猶:如同,好像厚骗。
尊名 :好的名聲示启。
魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后领舰,半路返回夫嗓,來(lái)不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來(lái)的時(shí)候冲秽,在路上遇見了一個(gè)人舍咖,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去劳跃』阎伲’我說:‘您去楚國(guó)去浙垫,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良刨仑。’我說:‘你的馬雖然很精良夹姥,可這不是去楚國(guó)的路杉武。’他說:‘我的路費(fèi)很多辙售∏岜В’我說:‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國(guó)的.路旦部∑硭眩’他說:‘我的馬夫善于駕車较店。’這幾個(gè)條件越是好容燕,就離楚國(guó)越遠(yuǎn)了×撼剩現(xiàn)在大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下蘸秘。依仗魏國(guó)[2]的強(qiáng)大官卡,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲醋虏,以使土地?cái)U(kuò)展寻咒,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多颈嚼,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來(lái)越遠(yuǎn)了毛秘。這就好像到楚國(guó)卻向北走一樣∽杩危”
季梁為了打動(dòng)魏王熔脂,來(lái)了個(gè)現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷柑肴,帶出了南轅北轍的故事霞揉,形象地說明了魏王的行動(dòng)與自己的目的背道而馳的道理。其實(shí)這個(gè)故事并不一定就發(fā)生在季梁身上晰骑,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系适秩,是為了讓故事顯得生動(dòng)和真實(shí),從而更具有說服力硕舆。
以上是有途高考網(wǎng)小編收編整理的《南轅北轍文言文原文及翻譯》秽荞,希望大家能夠在其中收獲到知識(shí),能夠更深刻的理解南轅北轍的含義抚官,也通過南轅北轍來(lái)警醒自己扬跋,鞭策自己需找正確的前進(jìn)方向。
關(guān)鍵詞:南轅北轍的文言文翻譯