傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《梵天寺木塔》“錢氏據(jù)兩浙時,于杭州梵天寺建一木塔”原文翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

錢氏據(jù)兩浙時芍秆,于杭州梵天寺建一木塔惯疙,方兩三級,錢帥登之浪听,患其塔動螟碎。匠師云:“未布瓦,上輕迹栓,故如此掉分。”乃以瓦布之,而動如初克伊。無可奈何酥郭,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵,問塔動之因愿吹。皓笑曰:“此易耳不从。但逐層布板訖,便實(shí)釘之犁跪,則不動矣椿息。”匠師如其言歹袁,塔遂定。蓋釘板上下彌束寝优,六幕相聯(lián)如胠篋条舔,人履其板,六幕相持乏矾,自不能動孟抗。人皆伏其精練。

注釋:

(1)錢氏:指五代割據(jù)江浙的吳國(907—978)的吳越王及其子孫钻心。吳越國為錢镠所建凄硼。

(2)據(jù):統(tǒng)治。

(3)兩浙:宋時路名捷沸,浙東摊沉、浙西的合稱,相當(dāng)于今浙江省及江蘇省的長江以南部分地區(qū)亿胸。

(4)于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔坯钦。此處的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁貞明二年(916)侈玄。

(5)方三兩級:才建了兩三層婉刀。方,才序仙。級突颊,層。

(6)錢帥:即錢俶(929—988)潘悼,錢镠的孫子律秃,后歸順北宋,封吳越國王及天下兵馬大元帥治唤。

(7)患:嫌棒动,擔(dān)憂,憂慮宾添。

(8)故如此:所以像這樣船惨。(此:代指塔晃動)

(9)瓦布:蓋瓦。布:鋪設(shè)缕陕。

(10)密:私下

(11)使:派

(12)喻皓:也作預(yù)皓粱锐,五代末、北宋初著名建筑工匠扛邑,浙江杭州一帶人怜浅,生卒年代不詳,普通木工出身蔬崩,北宋初年曾任都料(掌管設(shè)計恶座、施工的木工)搀暑,人稱預(yù)都料。他在長期的建筑實(shí)踐中奥裸,善于學(xué)習(xí)险掀,勤于思索沪袭,在木結(jié)構(gòu)建造技術(shù)方面積累了豐富的經(jīng)驗湾宙,尤其擅長建筑多層寶塔和樓閣。相傳喻皓曾撰成《木經(jīng)》三卷冈绊∠丽《木經(jīng)》為我國古代重要建筑工程著作,可惜亡佚死宣,具體內(nèi)容現(xiàn)已無法窺究伟恶。沈括《夢溪筆談·技藝》中還有一條筆記專記《木經(jīng)》,雖然文字不多毅该,但是為我們提供了與《木經(jīng)》有關(guān)的彌足珍貴的資料博秫。

(13)貽:本文譯作贈給。贈送財物之意眶掌。賂在上古并不作賄賂講挡育,其由“贈送財物”引申出的“賄賂”之義是后起的。“賄賂”在古代叫“賕”朴爬。

(14)易:容易

(15)耳:語氣助詞即寒,無實(shí)義

(16)但:只。

(17)訖(qì):完畢召噩,終了母赵。

(18)實(shí)釘:用釘子釘實(shí)、釘牢具滴。實(shí):使堅實(shí)

(19)如:遵照凹嘲。

(20)遂:果然。

(21)蓋:因為构韵。

(22)彌束:全部緊束周蹭,文中指“通過逐層釘板,使塔體得到緊固贞绳、結(jié)構(gòu)得到加強(qiáng)”的意思谷醉。

(23)六幕:文中指立方體的上、下冈闭、左俱尼、右、前萎攒、后六個面遇八,即下文舉例所用箱子的六個面矛绘。

(24)胠篋(qū qiè):打開的箱子,胠:從旁邊打開刃永,撬開货矮。

(25)履:踩踏,走斯够。

(26)相持:互相支撐囚玫。

(27)自:自然。

(28)伏:通“服”读规,敬佩抓督,信服,佩服束亏。

(29)精:精熟铃在。

(30)定:穩(wěn)定

(31)持:支撐

參考譯文:

錢氏王朝統(tǒng)治兩浙時,在杭州梵天寺修建一座木塔碍遍,才建了兩三層定铜,錢帥登上木塔,嫌它晃動怕敬。工匠師傅說:“木塔上沒有鋪瓦片揣炕,上面輕,所以才這樣赖捌。”于是就叫人把瓦片鋪排在塔上祝沸,但是木塔還像當(dāng)初一樣晃動,沒有辦法時越庇,匠師就秘密地派他的妻子去見喻皓的妻子罩锐,拿金釵送給她,要她向喻皓打聽木塔晃動的原因卤唉。喻皓笑著說:“這很容易涩惑,只要逐層鋪好木板,用釘子釘牢桑驱,就不動了竭恬。”工匠師傅遵照他的話(去辦),塔身就穩(wěn)定了熬的。因為釘牢了木板痊硕,上下更加緊密相束,上押框、下岔绸、左、右、前盒揉、后六面互相連接晋被,就像只箱子。人踩在那樓板上刚盈,上下及四周板壁互相支撐羡洛,(塔)當(dāng)然不會晃動。人們都佩服喻皓的高明藕漱。

賞析

本文記敘了北宋著名建筑家喻皓用“布板”“實(shí)釘”來加強(qiáng)了結(jié)構(gòu)整體性欲侮,一解決木塔不穩(wěn)定的問題,說明早在一千多年前谴分,我國在建筑理論和技術(shù)方面已經(jīng)達(dá)到相當(dāng)高的水平锈麸。

本文敘述了梵天寺木塔由“動”到“定”的過程,揭示了木塔“定”的緣由牺蹄,即“六幕相持,自不能動”薄翅。由此可見沙兰,我國古代巧妙的建設(shè)建筑結(jié)構(gòu)與超高的工藝水平。

文章敘述描寫也頗顯功力翘魄,從而增強(qiáng)全文的感染力鼎天。如以“患其塔動”,“而動如初”為下文的“塔遂定”作鋪墊暑竟;又如“貽以金釵”的細(xì)節(jié)描寫斋射,“皓笑曰”的語言描寫都十分生動得當(dāng),與說明的內(nèi)容絲絲相扣但荤。

本文共分三層罗岖,如下:

第一層:

錢氏據(jù)兩浙時,于杭州梵天寺建一木塔腹躁,方兩三級桑包,錢帥登之,患其塔動纺非。匠師云:“未布瓦哑了,上輕,故如此烧颖。”乃以瓦布之弱左,而動如初。

這句話說了:建塔過程中塔身出現(xiàn)不穩(wěn)定的問題炕淮,憑工匠們的認(rèn)識和實(shí)踐都未能解決拆火。

第二層:

無可奈何,密使其妻見喻皓之妻,貽以金釵榜掌,問塔動之因优妙。皓笑曰:“此易耳,但逐層布板訖憎账,便實(shí)釘之套硼,則不動矣。”匠師如其言胞皱,塔遂定邪意。

無可奈何寫出了匠師的無能,反襯了喻皓的技藝精湛反砌。

笑寫出了喻皓的胸有成竹雾鬼,并諷刺了匠師的無能。

這句話說了:喻皓采用“布板”“實(shí)釘”的方法宴树,解決了塔身不穩(wěn)定問題策菜。

第三層:

蓋釘板上下彌束,六幕相聯(lián)如胠篋酒贬,人履其板又憨,六幕相持,自不能動锭吨。人皆伏其精練蠢莺。

這句話說了:解釋“塔定”的原因,并寫了眾人對此事的反應(yīng)零如,也體現(xiàn)了喻皓建筑工藝水平的高超躏将。

關(guān)鍵詞:梵天寺木塔

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《梵天寺木塔》“錢氏據(jù)兩浙時,于杭州梵天寺建一木塔”原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人