靈公好婦人而丈夫飾者梦抢,國人盡服之般贼。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者奥吩,裂其衣哼蛆,斷其帶。”裂衣斷帶相望霞赫,而不止腮介。晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾端衰,裂斷其表帶叠洗,相望而不止者何也?”晏子對曰:“君使服之于內(nèi)旅东,而禁之于外灭抑,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內(nèi)也抵代。公何以不使內(nèi)勿服腾节?則外莫敢為也。”公曰:“善主守。”使內(nèi)勿服禀倔,逾月,而國莫之服参淫。
1.解釋下面句子中加點的詞語救湖。
(1)靈公好婦人而丈夫飾者( ) (2)公使吏禁之( )
2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。
(1)公何以不使內(nèi)勿服涎才?
(2)逾月鞋既,而國莫之服力九。
3.下面句子用了什么修辭手法?這句話用今天的熟語怎樣表述邑闺?
猶懸牛首于門跌前,而賣馬肉于內(nèi)也
4.你從這則小故事中悟出了什么道理?
答案:
1.(1)喜歡陡舅。(2)代詞抵乓,代女扮男裝的行為。
2.(1)君主您為什么不讓宮中的人不要女扮男裝呢靶衍?(2)過了一個月灾炭,齊國都城里再沒有人(或女子)穿著這種服裝了。
3.比喻颅眶。掛羊頭買狗肉蜈出。
4.上行則下效;要想糾正某種不正之風(fēng)涛酗,上級的以身作則比法律制止更有效铡原。
參考譯文:
靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(女)人全都穿男人服裝商叹。靈公派官吏禁止她們燕刻,(并且)指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服沈自,扯斷她的衣帶酌儒。”(雖然人們都)看見有人被撕破衣服辜妓,扯斷衣帶但還是不能禁止枯途。晏子進見時,靈公問道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾籍滴,撕破她們的衣服酪夷,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住孽惰。為什么巴砹搿?”晏子回答說:“您讓宮內(nèi)(婦女)穿扮男人服飾勋功,卻在宮外禁止它坦报,就如同在門口掛牛頭卻在里面賣馬肉,您為什么不讓宮內(nèi)(女人)不穿扮(男人服飾)狂鞋,那么外面也就沒有人敢了片择。”靈公說:“好。”令宮內(nèi)不要女穿扮男人服飾骚揍,過了一個月字管,全國就沒有女穿扮男人服飾了啰挪。
關(guān)鍵詞:“靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之”閱讀答