傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“靈公好婦人而丈夫飾者液样,國人盡服之”閱讀答案解析及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

靈公好婦人而丈夫飾者,國人盡服之野芒。公使吏禁之,曰:“女子而男子飾者双炕,裂其衣狞悲,斷其帶。”裂衣斷帶相望妇斤,而不止摇锋。晏子見,公問曰:“寡人使吏禁女子而男子飾站超,裂斷其表帶荸恕,相望而不止者何也?”晏子對曰:“君使服之于內(nèi)死相,而禁之于外融求,猶懸牛首于門,而賣馬肉于內(nèi)也算撮。公何以不使內(nèi)勿服生宛?則外莫敢為也县昂。”公曰:“善。”使內(nèi)勿服陷舅,逾月倒彰,而國莫之服。

1.解釋下面句子中加點的詞語莱睁。

(1)靈公好婦人而丈夫飾者( ) (2)公使吏禁之( )

2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子待讳。

(1)公何以不使內(nèi)勿服?

(2)逾月仰剿,而國莫之服创淡。

3.下面句子用了什么修辭手法?這句話用今天的熟語怎樣表述酥馍?

猶懸牛首于門辩昆,而賣馬肉于內(nèi)也

4.你從這則小故事中悟出了什么道理?

答案:

1.(1)喜歡旨袒。(2)代詞汁针,代女扮男裝的行為。

2.(1)君主您為什么不讓宮中的人不要女扮男裝呢砚尽?(2)過了一個月施无,齊國都城里再沒有人(或女子)穿著這種服裝了。

3.比喻必孤。掛羊頭買狗肉猾骡。

4.上行則下效;要想糾正某種不正之風(fēng)敷搪,上級的以身作則比法律制止更有效兴想。

參考譯文:

靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(女)人全都穿男人服裝赡勘。靈公派官吏禁止她們嫂便,(并且)指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服闸与,扯斷她的衣帶毙替。”(雖然人們都)看見有人被撕破衣服,扯斷衣帶但還是不能禁止践樱。晏子進(jìn)見時厂画,靈公問道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服拷邢,扯斷她們的衣帶袱院,都親眼看見還是止不住。為什么啊坑填?”晏子回答說:“您讓宮內(nèi)(婦女)穿扮男人服飾抛人,卻在宮外禁止它,就如同在門口掛牛頭卻在里面賣馬肉脐瑰,您為什么不讓宮內(nèi)(女人)不穿扮(男人服飾)妖枚,那么外面也就沒有人敢了。”靈公說:“好苍在。”令宮內(nèi)不要女穿扮男人服飾绝页,過了一個月,全國就沒有女穿扮男人服飾了寂恬。

關(guān)鍵詞:“靈公好婦人而丈夫飾者续誉,國人盡服之”閱讀答

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“靈公好婦人而丈夫飾者盛正,國人盡服之”閱讀答案解析及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人