陸佃,字農(nóng)師探越,越州山陰人狡赐。居貧苦學,夜無燈钦幔,映月光讀書枕屉。躡屩從師,不遠千里鲤氢。過金陵搀擂,受經(jīng)于王安石。熙寧三年卷玉,應(yīng)舉入京哨颂。適安石當國,首問新政相种,佃曰:"法非不善威恼,但推行不能如初意,還為擾民蚂子,如青苗是也沃测。"安石驚曰:"何為乃爾缭黔?吾與呂惠卿議之食茎,又訪外議。"佃曰:"公樂聞善馏谨,古所未有别渔,然外間頗以為拒諫。"安石笑曰:"吾豈拒諫者?但邪說營營哎媚,顧無足聽喇伯。"佃曰:"是乃所以致人言也。"明日拨与,安石召謂之曰:"惠卿云:'私家取債稻据,亦須一雞半豚。'已遣李承之使淮南質(zhì)究矣买喧。"既而承之還捻悯,詭言于民無不便,佃說不行淤毛。安石以佃不附已今缚,不復(fù)咨以政。
更先朝法度低淡,去安石之黨姓言,士多諱所從。安石卒蔗蹋,佃率諸生哭而祭之何荚,識者嘉其無向背。遷吏部侍郎猪杭,以修撰《神宗實錄》徙禮部兽泣。數(shù)與史官范祖禹、黃庭堅爭辨胁孙,大要多是(王)安石唠倦,為之晦隱。(黃)庭堅曰:“如公言涮较,蓋佞史也稠鼻。”佃曰:“盡用君意,豈非謗書乎狂票!”
知江寧府候齿,甫至,祭安石墓闺属。句容人盜嫂害其兄慌盯,別誣三人同謀。既皆訊服掂器,一囚父以冤訴亚皂,通判以下皆曰:"彼怖死耳,獄已成国瓮,不可變灭必。"佃為閱實狞谱,三人皆得生。
遷吏部尚書禁漓,報聘于遼跟衅,歸,半道聞遼主洪基喪播歼,送伴者赴臨而返伶跷,誚佃曰:"國哀如是,漢使殊無吊唁之儀秘狞,何也撩穿?"佃徐應(yīng)曰:"始意君匍匐哭踴而相見,即行吊禮谒撼;今偃然如常時食寡,尚何所吊?"伴者不能答廓潜。
佃執(zhí)政與曾布比抵皱,而持論多近恕。每欲參用元祐人才辩蛋,尤惡奔競呻畸。佃曰:"今天下之勢,如人大病向愈悼院,當以藥餌輔養(yǎng)之伤为,須其安平。"
轉(zhuǎn)左丞据途。御史論呂希純绞愚、劉安世復(fù)職太驟,請加鐫抑颖医,且欲更懲元祐余黨位衩。佃為徽宗言不宜窮治乃下詔申諭揭之朝堂讒者用是詆佃曰佃名在黨籍不欲窮治正恐自及耳遂罷為中大夫、知亳州熔萧,數(shù)月卒糖驴,年六十一。
(選自《宋史·陸佃傳》佛致,有刪節(jié))
10.下列對文中畫線部分的段句贮缕,正確的一項是(3分)
A.佃為徽宗言不宜/窮治乃下詔申諭/揭之朝堂/讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
B.佃為徽宗言不宜/窮治乃下詔申諭揭之/朝堂讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
C.佃為徽宗言不宜窮治/乃下詔申諭/揭之朝堂/讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
D.佃為徽宗言不宜窮治/乃下詔申諭/揭之/朝堂讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
11.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A.年號多指封建帝王用來紀年的名號俺榆。如熙寧感昼、太宗、康熙等肋演。
B.實錄抑诸,文中指編年體史書,專門記錄某一皇帝統(tǒng)治時期的大事爹殊。
C.吏部蜕乡,古代六部之一,掌管文官任免梗夸、考核层玲、升降、調(diào)動等反症。
D.御史辛块,文中指官名,漢以后铅碍,御史職銜多有變化润绵,職責專司糾彈。
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析胞谈,不正確的一項是(3分)
A.陸佃為政務(wù)實尘盼,王安石掌權(quán)時向他咨詢政事,他如實告知自己對新鄭的看法烦绳,王安石派人核查卿捎,核查人從中使壞,致使王安石疏遠了他径密。
B.陸佃有情有義午阵,朝廷排斥王安石黨徒,他卻在王安石去世后帶學生痛哭祭奠享扔;他因修撰《神宗實錄》多次與黃庭堅等人的爭辯底桂,言辭激烈。
C.陸佃執(zhí)法公正惧眠。他在江寧府任職時戚啥,有人殺兄害人,誣陷無辜的人锉试,案件審訊已定猫十,他力排眾議,親自核查案情呆盖,為百姓伸冤拖云。
D.陸佃睿智善言。他出使遼國应又,宙项,回國途中遇遼主去世,遼國陪同的人返回吊唁株扛,而擊缶他無禮尤筐,他給予辛辣回擊汇荐,使遼國人無言以對。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語盆繁。(10分)
(1)國衰如是掀淘,漢使殊無吊唁之儀,何也油昂?(5分)
(2)今天下之勢革娄,如人大病向愈合,當以藥餌輔養(yǎng)之冕碟,須其安平拦惋。(5分)
參考答案
10.C(原文“佃為徽宗言不宜窮治,乃下詔申諭安寺,揭之朝堂厕妖。讒者用是詆佃,曰:"佃名在黨籍挑庶,不欲窮治叹放,正恐自及耳。”)
11.A(“太宗”是廟號)
12.B(“他因修撰《神宗實錄》多次與黃庭堅等人的爭辯”錯挠羔,應(yīng)是為王安石而與黃庭堅等人的爭辯)
13.國家遇到這樣的喪事井仰,漢家的使者卻沒有一點點吊唁的禮儀,這是為什么呢?
當今天下的形勢破加,就像人得了大病正要好轉(zhuǎn)俱恶,應(yīng)當用藥食輔養(yǎng),需要平安
參考譯文
陸佃范舀,字農(nóng)師合是,越州山陰人。家境貧窮苦心讀書锭环,晚上沒有燈聪全,他就藉月光讀書。穿著草鞋從師學習辅辩,不遠千里难礼。路過金陵,跟從王安石學習玫锋。熙寧三年蛾茉,應(yīng)舉來到京城。王安石當政撩鹿,首先問他對新政的看法谦炬,陸佃說:“新法不是不好,紙是推行起來不能像最初的意愿那樣,還給百姓增加了負擔键思,像青苗法就是這樣础爬。”王安石驚異地說:“這是怎么回事?我和呂惠卿商議過吼鳞,又聽取了外界的意見看蚜。”陸佃說:“你喜歡聽從善言,是古所未有的赖条,然而外界都以為你拒絶納諫失乾。”王安石笑著說:“我怎么會拒絶諫言常熙?而是邪僻的說法太多纬乍,沒有值得采納的。”陸佃說:“這就是導(dǎo)致別人議論你的塬因裸卫。”第二天仿贬,王安石召見他對他說:“呂惠卿說:‘私人收債,也須―鷄半豬墓贿。已經(jīng)派李承之到淮南綢查了茧泪。”不久李承之回來,欺蹁說新法對于百姓有利聋袋,陸佃所說的意見沒有采納队伟。王安石因為陸佃不依附自己,不再向他咨詢政事幽勒。
這時嗜侮,變更前朝的法度,排斥王安石的同黨啥容,士人大多隱諱他們所跟從的人锈颗。王安石去世,陸佃率領(lǐng)他的學生供佛咪惠,痛哭并祭奠他击吱,認識他的人贊揚他沒有向背。升任吏部侍郎遥昧,因修撰《神宗實錄》改禮部覆醇。多次和史官范祖禹、黃庭堅爭辯炭臭,內(nèi)容大多是關(guān)于王安石叫乌,替王安石隱晦。黃庭堅說:“像你說的那樣徽缚,就是佞史了憨奸。”陸佃說:“如果都采用你的意見,難道不是成了謗書!”
不久凿试,知江寧府排宰。剛到那襄似芝,就祭奠王安石墓。句容人和他嫂子私通殺害了哥哥板甘,另外誣陷三個人同謀党瓮。已經(jīng)都審訊定案,一個罪犯的父親把冤情訴說盐类,從通判以下的人都說:“他是怕死罷了寞奸,官司已經(jīng)定案,不能改變在跳。”陸佃替他査閱真實情況.三個人都得以活下來枪萄。
升任吏部尚書,到遼國回訪猫妙,回來瓷翻,半路上聽說遼主洪基去世,護送陪伴的人奔赴哀悼而返回割坠,譏諷陸佃說:“我國有這樣哀痛的事齐帚,漢使一點也沒有吊唁的禮儀,為何?”陸佃慢慢地回答說:“開始認為你會葡匐著哭上前來和我相見彼哼,我就會立刻行吊唁的禮儀对妄;現(xiàn)在你安然像平常一樣,我還吊唁誰?”陪伴的人不能回答敢朱。
陸佃處理政事和曾布相比剪菱,大多近于寬恕。常常想任用元右時的人才蔫饰,尤其痛恨鉆營之徒琅豆。他曾說:“天下多事,需要破格任用人才篓吁;假如是安寧的時候茫因,人的才能相差不大,應(yīng)當按照資歷循序提拔杖剪。稍微延緩冻押,士人就知道自重了。”他又說:“當今天下的形勢盛嘿,就像人得了大病正要好轉(zhuǎn)洛巢,應(yīng)當用藥食輔養(yǎng),需要平安次兆。
轉(zhuǎn)為左丞稿茉。御史認為呂希純、劉安世復(fù)職太快,請求加以降級漓库,并且想進一步懲罰元右余黨恃慧。陸佃對徽宗說不應(yīng)該追究,徽宗就下韶令申告渺蒿,貼在朝堂上痢士。進讒言的人用這件事攻擊陸佃,說:“陸佃的名字在黨籍中茂装,不想讓追究怠蹂,正是害怕波及到自己罷了。”于是他被罷為中大夫少态、知亳州城侧,幾個月后去世,年六十一歲况增。
關(guān)鍵詞:“陸佃赞庶,字農(nóng)師训挡,越州山陰人”閱讀答案解析及