秋水 《莊子》
秋水時至,百川灌河哆键。涇流之大掘托,兩涘渚崖之間,不辯牛馬籍嘹。于是焉闪盔,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己辱士。順流而東行泪掀,至于北海。東面而視颂碘,不見水端异赫。于是焉,河伯始旋其面目头岔,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百塔拳,以為莫己若’者,我之謂也峡竣。且夫我嘗聞少仲尼之聞靠抑,而輕伯夷之義者,始吾弗信适掰,今我睹子之難窮也颂碧,吾非至于子之門,則殆矣稚伍。吾長見笑于大方之家。”
11.解釋下列加點的詞語戚宦。(4分)
(1)百川灌河 (2)東面而視
(3)河伯始旋其面目 (4)而輕伯夷之義者
12.翻譯下面句子个曙。 (6分)
(1)(河伯)以天下之美為盡在己。
(2)“聞道百受楼,以為莫己若”者垦搬,我之謂也。
13.這篇寓言的寓意是:
答案:
11. 4分 (1)灌:注入艳汽;匯入 (2)面:面向猴贰;朝向;面朝
(3)旋:旋轉(zhuǎn)河狐;掉轉(zhuǎn)米绕;轉(zhuǎn)過臉
(4)輕:認為……輕;認為……不值得看重馋艺;輕視
12. 6分 (1)(河伯)認為天下一切美好的東西全都聚集在自己身上栅干。(或者:認為天下盛美的東西全部都在自己身上;認為天下壯美的奇觀完全在自己這里)
(2)“知道很多捐祠,認為沒有人能比得上自己”的碱鳞,說的就是我啊。
(或:“聽到一點點道理就覺得誰也不如自己”踱蛀,說的就是我啊窿给。
“聽到了上百條道理,便認為天下再沒有誰比得上自己”的率拒,說的就是我這樣的人了)
13崩泡。 說明個人的見識是有限的,經(jīng)過比較猬膨,就會顯示出自己的不足允华,如果驕傲自滿,就難免貽笑大方寥掐。(或者:一個人應(yīng)該有自知之明靴寂,要知道山外有山,天外有天召耘,不能坐井觀天百炬。)(言之有理也可)
譯文:
秋天里山洪按照時令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河污它,河面寬闊波濤洶涌剖踊,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨庶弃。于是河神欣然自喜,認為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里德澈。河神順著水流向東而去歇攻,來到北海邊,面朝東邊一望梆造,看不見大海的盡頭缴守。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對著海神仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法镇辉,‘聽到了上百條道理屡穗,便認為天下再沒有誰能比得上自己’的,說的就是我這樣的人了忽肛。而且我還曾聽說過孔丘懂得的東西太少村砂、伯夷的高義不值得看重的話語,開始我不敢相信屹逛;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大础废、無邊無際,我要不是因為來到你的門前罕模,真可就危險了色迂,我必定會永遠受到修養(yǎng)極高的人的恥笑。”
關(guān)鍵詞:莊子秋水