王濟(jì)字武子。少有逸才仑性,風(fēng)姿英爽惶楼,氣蓋一時(shí),好弓馬诊杆,勇力絕人歼捐,善《易》及《莊》、《老》晨汹,文詞俊茂豹储,伎藝過人,有名當(dāng)世淘这。年二十剥扣,起家拜中書郎,以母憂去官铝穷。起為驍騎將軍钠怯,累遷侍中,與侍中孔恂曙聂、王恂晦炊、楊濟(jì)同列,為一時(shí)秀彥宁脊。武帝嘗會(huì)公卿藩牧于式乾殿断国,顧濟(jì)、恂而謂諸公曰:“朕左右可謂恂恂濟(jì)濟(jì)矣!”每侍見榆苞,未嘗不論人物及萬機(jī)得失稳衬。濟(jì)善于清言,修飾辭令坐漏,諷議將帥宋彼,朝臣莫能尚焉。帝益親貴之仙畦。仕進(jìn)雖速输涕,咸謂才能致之。然外雖弘雅慨畸,而內(nèi)多忌刻莱坎,好以言傷物,儕類以此少之寸士。
王濟(jì)字武子檐什。年少時(shí)有超人的才能碴卧,風(fēng)姿英俊豪爽,氣概超越一時(shí)乃正。喜好弓箭騎馬住册,勇力無人能比,精通《易》及《莊》瓮具、《老》荧飞,文詞美好,技藝超人名党,在當(dāng)世有名望叹阔。二十歲,應(yīng)召離家出任中書郎传睹,后因?yàn)?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/zanmeimuqin/' target='_blank'>母親守喪辭官耳幢。被起用任命為驍騎將軍,逐漸升遷任侍中欧啤,與侍中孔恂睛藻、王恂、楊濟(jì)在同一官列邢隧,成為當(dāng)時(shí)俊杰店印。武帝曾在式乾殿會(huì)見公卿及地方長(zhǎng)官,看著二濟(jì)府框、二恂對(duì)諸位公卿說:“我的左右可以說溫順恭謹(jǐn)?shù)拟?jì)濟(jì)一堂!”每次侍奉拜見皇帝吱窝,沒有不議論人物及各類事情得失的讥邻。王濟(jì)善于清談迫靖,修飾辭令,諷議評(píng)價(jià)將帥兴使,朝臣沒有能超過他的系宜,皇帝更加親近看重他。官升得雖快发魄,都說是靠自己的才能達(dá)到的盹牧。然而王濟(jì)外表雖然寬宏儒雅,而內(nèi)心很是嫉妒苛刻励幼,喜歡用言語傷人汰寓,周圍人因此輕視他。
齊王攸當(dāng)之藩苹粟,濟(jì)既陳請(qǐng)有滑,又累使公主與甄德妻長(zhǎng)廣公主俱入,稽顙注泣請(qǐng)帝留攸嵌削,帝怒謂侍中王戎曰:“兄弟至親毛好,今出齊王望艺,自是朕家事,而甄德肌访、王濟(jì)連遣婦來生哭人!”以忤旨找默,左遷國(guó)子祭酒,常侍如故吼驶,數(shù)年惩激,入為侍中。主者處事或不當(dāng)旨剥,濟(jì)性峻厲咧欣,明法繩之。素與從兄佑不平轨帜,佑黨頗謂濟(jì)不能顧其父魄咕,由是長(zhǎng)同異之言辉浦,出為河南尹优幸,未拜甥温,坐鞭王官吏免官弦牡。而王佑始見委任突委。而濟(jì)遂被斥外备典,于是乃移第北芒山下红竭。
齊王司馬攸將去自己的藩國(guó)潦刃,王濟(jì)在陳述請(qǐng)求之后膏秫,又屢次讓公主與甄德的妻子長(zhǎng)廣公主一同入宮右遭,磕頭流淚請(qǐng)求皇帝留下司馬攸$拖鳎皇帝生氣地對(duì)侍中王戎說:“兄弟間關(guān)系最親窘哈,如今派出齊王,自然是我家里的事亭敢。而甄德滚婉、王濟(jì)接連打發(fā)婦人來活活哭死人!”由于抵觸違背圣旨,被降職但任國(guó)子祭酒帅刀,常侍的職位依舊让腹。幾年后,入宮任侍中扣溺。主事人處理事情有時(shí)不恰當(dāng)骇窍,王濟(jì)生性嚴(yán)厲,依法懲處他锥余。王濟(jì)平素與堂兄王佑不和腹纳,王佑的黨羽很是認(rèn)為王濟(jì)太不顧念王佑的父親,(這種看法)于是助長(zhǎng)了對(duì)王濟(jì)的不同意見。后來只估,王濟(jì)出任河南尹志群,還沒有去上任,就因鞭打王府的官吏而獲罪免職蛔钙,而王佑此時(shí)正被信任而得到重用锌云。王濟(jì)于是被貶斥出朝,王濟(jì)就把家搬到北芒山下吁脱。
帝嘗謂和嶠曰:“我將罵濟(jì)而后官爵之桑涎,何如?”嶠曰:“濟(jì)俊爽,恐不可屈兼贡。”帝因召濟(jì)攻冷,切讓之,既而曰:“知愧不遍希?”濟(jì)答曰:“尺布斗粟之謠等曼,常為陛下恥之。他人能令親疏凿蒜,臣不能使親親禁谦,以此愧陛下耳。”帝默然废封。
皇帝曾經(jīng)對(duì)和嶠說:“我想罵王濟(jì)然后給他封官進(jìn)爵州泊,怎么樣?”和嶠說:“王濟(jì)豪爽,恐怕不能委屈他漂洋。”皇帝于是召來王濟(jì)遥皂,狠狠地責(zé)備他,然后說:“知道慚愧嗎刽漂?”王濟(jì)回答說:“兄弟間因一尺布演训、一斗米引起的紛爭(zhēng)竟不能相容的謠言,我因之常被陛下恥笑爽冕。別人能讓親人疏遠(yuǎn)仇祭,我不能讓親人親近披蕉,為此我愧對(duì)陛下颈畸。”皇帝默然不語。
帝嘗與濟(jì)弈棋没讲,而孫皓在側(cè)眯娱,謂皓曰:“何以好剝?nèi)嗣嫫ぃ?rdquo;皓曰:“見無禮于君者則剝之。”濟(jì)時(shí)伸腳局下爬凑,而皓譏焉徙缴。尋使白衣領(lǐng)太仆。年四十六,先渾卒于样,追贈(zèng)驃騎將軍疏叨。及其將葬,時(shí)賢無不畢至穿剖。孫楚雅敬濟(jì)蚤蔓,而后來,哭之甚悲糊余,賓客莫不垂涕秀又。
皇帝曾與王濟(jì)下棋,孫皓在旁邊贬芥,皇帝對(duì)孫皓說:“為什么喜歡剝?nèi)说哪樒?”孫皓說:“我見到對(duì)國(guó)君無禮的人就剝了他吐辙。”王濟(jì)當(dāng)時(shí)把腳伸到了棋盤下,因而孫皓譏諷王濟(jì)蘸劈。不久昏苏,朝廷讓他由平民身份兼任太仆。四十六歲時(shí)去世威沫,被追贈(zèng)為驃騎將軍捷雕。等到將要安葬的時(shí)候,當(dāng)時(shí)的賢人都來了壹甥。孫楚很敬重王濟(jì)救巷,而來得晚,哭得很悲傷句柠,賓客沒有不落淚的浦译。
【注】稽顙:qǐsǎng古代一種跪拜禮,屈膝下拜溯职,以額觸地精盅,表示極度的虔誠。
(《晉書·列傳十二》有刪節(jié))
5﹒對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋谜酒,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( B )
A﹒好弓馬叹俏,勇力絕人 絕:沒人能趕上,超過
B﹒起家拜中書郎僻族,以母憂去官 憂:憂愁
C﹒以忤旨粘驰,左遷國(guó)子祭酒 忤:抵觸、觸犯
D﹒帝因召濟(jì)述么,切讓之 讓:責(zé)備
B(指父母之喪)
6﹒下列句子中蝌数,全都直接表現(xiàn)王濟(jì)個(gè)性的一組是(3分) ( C )
①風(fēng)姿英爽,氣蓋一時(shí)
②與侍中孔恂度秘、王恂顶伞、楊濟(jì)同列,為一時(shí)秀彥
③濟(jì)性峻厲,明法繩之
④今出齊王唆貌,自是朕家事滑潘,而甄德、王濟(jì)連遣婦來生哭人
⑤帝嘗與濟(jì)弈棋……濟(jì)時(shí)伸腳局下
⑥及其將葬锨咙,時(shí)賢無不畢至
A.②③⑤ B.②④⑥ C.①③⑤ D.①④⑥
C(②是說王濟(jì)與孔恂众羡、王恂楊繼等都是當(dāng)時(shí)的才俊蓖租;④是指皇帝的回答粱侣;⑥是陳述王濟(jì)死后人們的反應(yīng)。)
7﹒下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析蓖宦,不正確的一項(xiàng)是(3分) ( B )
A.王濟(jì)年輕時(shí)不僅精通騎馬射箭技術(shù)齐婴,力大無比,還精通《易經(jīng)》及《莊子》《老子》稠茂,且技藝超人柠偶,在當(dāng)時(shí)非常有名。
B.王濟(jì)善于清談睬关,修飾辭令诱担,諷議評(píng)價(jià)將帥,朝臣沒有能超過他的电爹,皇帝更加親近看重他蔫仙。官升得雖怏.都不認(rèn)為他是靠才能達(dá)到的。
C.王濟(jì)外表儒雅丐箩,但為人刻薄善妒摇邦,喜歡用言語傷人,同輩人因此輕視他屎勘。他的言辭又直白激切施籍,皇帝曾指責(zé)其有愧時(shí),王濟(jì)則以直切之語予以回敬概漱。
D.王濟(jì)與堂兄王佑不合丑慎,王佑的同黨都認(rèn)為王濟(jì)不顧念王佑的父親,后王濟(jì)被排擠在外瓤摧,將家也搬到了北芒山下竿裂。
B(“官升得雖快,都不認(rèn)為他是靠才能達(dá)到的”錯(cuò)姻灶,曲解原意铛绰,原文為“咸謂才能致之”)
8﹒把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語诈茧。 (10分)
(1) 每侍見产喉,未嘗不論人物及萬機(jī)得失。(3分)
(王濟(jì))每次侍奉拜見(皇帝),沒有不議論人物(朝中官員)及各種事務(wù)得失的曾沈。
(2) 出為河南尹这嚣,未拜,坐鞭王官吏免官塞俱。而王佑始見委任姐帚。(4分)
(王濟(jì))外調(diào)任河南尹,還沒上任障涯,就因鞭打王府的官吏而獲罪免職罐旗。而此時(shí)王佑正被信任而得到重用。
(3) 孫楚雅敬濟(jì)唯蝶,而后來九秀,哭之甚悲,賓客莫不垂涕粘我。(3分)
孫楚很敬重王濟(jì)鼓蜒,然而(吊唁)來得晚,但哭得很悲傷征字,賓客沒有不落淚的都弹。
關(guān)鍵詞:“王濟(jì)字武子。少有逸才匙姜,風(fēng)姿英爽”閱讀答案