傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

毛澤東《十六字令·三首》全文翻譯及賞析

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

十六字令·三首

現(xiàn)代·毛澤東

一九三四年到一九三五年

其一:山景醇,快馬加鞭未下鞍臀稚。驚回首,離天三尺三三痰。

其二:山吧寺,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急散劫,萬馬戰(zhàn)猶酣稚机。

其三:山,刺破青天鍔未殘获搏。天欲墮赖条,賴以拄其間。

十六字令

參考譯文:

山,我策馬揚鞭向前飛奔纬乍,未曾落馬碱茁。猛然回頭一看,驚奇地發(fā)現(xiàn)此處山勢極高仿贬,距離天空僅有三尺三纽竣! 山,此山猶如翻江倒海茧泪,狂卷著巨浪蜓氨;氣勢奔騰洶涌,好比千軍萬馬在戰(zhàn)場激烈廝殺! 山队伟,高聳入云穴吹,像一把寶劍一樣刺破天空,但劍刃鋒利嗜侮,絲毫未損港令。天空都好像快要倒塌下來了,唯有倚傍著這寶劍棘钞,以它為倚靠。

【背景】此詞作于一九三四年至一九三五年二萬五千里長征途中湘貴一帶群山間干毅。

第一首寫的是山的崔嵬和險峻宜猜,“山,快馬加鞭未下鞍硝逢,驚回首姨拥,離天三尺三”。長征其實就是大范圍的轉(zhuǎn)移渠鸽,前有崇山峻嶺叫乌,后有幾路追兵,這就促使部隊快速行進徽缚,所以當(dāng)毛澤東上到一高點回望時已經(jīng)很高了憨奸,好像離天已經(jīng)很近了。1934年12月凿试,紅軍進入貴州排宰,注釋中的八寶山在貴州雷山縣境內(nèi)。毛澤東在這首小令里對山體的巍峨沒有具體的描寫那婉,只是單單從自己在馬上的感覺來說板甘。試想,由于山勢的險峻详炬,坐在馬上的人不得不上體前傾來保持平衡盐类,這時他無暇顧及身后,等上到山巔,才能寬松地飽覽周圍的景色在跳。而這時可以發(fā)現(xiàn)枪萄,原來蒼浪的青天也仿佛伸手可及。這種描寫是非常準(zhǔn)確生動的硬毕,并不完全是毛澤東的偉大氣勢造就出了詞本身的力量呻引,而當(dāng)時當(dāng)?shù)卮尬‰U峻的帶有神話色彩的群山才是根本的材料。當(dāng)然吐咳,當(dāng)毛澤東把它們精確地描繪出來的時候逻悠,也顯示出了他卓越的觀察能力和超凡脫俗的審美眼光。

第二首寫的是山雄渾的氣勢韭脊。“山童谒,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急沪羔,萬馬戰(zhàn)猶酣饥伊。”這一句沒有用典。山是靜止不動的蔫饰,最多是山上風(fēng)大時琅豆,草木會隨之搖擺,而由于毛澤東本身是行動的篓吁,他觀察的角度也是動態(tài)的茫因,或許他還是騎在那匹大白馬上。那么山在他的眼里就可以像是江海那樣翻騰起波浪來杖剪,而他本身也在這種波濤當(dāng)中冻押。他覺得山勢實在是太磅礴了,在奔騰盛嘿,在怒吼洛巢,在旋轉(zhuǎn),甚至是在跳躍和傾倒次兆。于是他可以自然而然地想到這偉岸的群山就好像千軍萬馬廝殺正狠稿茉。

第三首寫的是山的宏大。“山芥炭,刺破青天鍔未殘狈邑。天欲墮,賴以拄其間蚤认。”個人感覺寫到這里米苹,氣勢更大,意象更加悲壯砰琢。如果說第一首里的山是“離天三尺三”蘸嘶,還有“三尺三”的距離的話良瞧,那么這首詞里的山更是好像槍和戟一樣直接刺破了青天,甚至成了天地間賴以存在的中介训唱。沒有山支撐的話褥蚯,天就會墜落下來。這是一幅難以描摹而又宛若眼前的面况增,個人主觀色彩濃厚赞庶,很好地說明了毛澤東極度雄奇和大膽的想象力。

三首詞是一個整體澳骤,毛澤東寫的是山歧强,但是通過對山的描寫,毛澤東那博大的胸懷为肮、宏偉的抱負(fù)和超凡的品格完全顯露了出來摊册。

關(guān)鍵詞:十六字令·三首

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

毛澤東《十六字令·三首》全文翻譯及賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人