傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

過許州

清代 / 沈德潛
古詩原文
[挑錯/完善]

到處陂塘決決流虎忌,垂楊百里罨平疇泡徙。

行人便覺須眉綠橱鹏,一路蟬聲過許州膜蠢。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

池塘里流著清水堪藐,垂柳罨覆著平野。到處一片翠綠挑围,滿眼都是生機礁竞。

使人覺得仿佛胡須眉毛都被染綠了,一路蟬聲陪伴我走過許州杉辙。

注釋解釋

許州:今河南許昌模捂。

決決:流水聲。陂(bēi)塘:池塘蜘矢。

罨(yǎn):覆蓋狂男。平疇:平整的田地。

行人:出行人品腹。此處指自己岖食。

創(chuàng)作背景

沈德潛在朝期間,他的詩深受乾隆皇帝的賞識舞吭,這一特殊地位使他的詩論和詩作泡垃,曾風(fēng)靡一時,影響頗大羡鸥。詩人路過許州(北周于穎川郡置許州蔑穴,即今河南許昌),風(fēng)光宜人惧浴,詩興勃發(fā)存和,寫下《過許州》一首。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

過許州時衷旅,詩人身處綿延百里的柳蔭道中哑姚,碧青的池水,翠綠的垂楊芜茵,周圍一片綠色叙量,他甚至覺得連自己的胡須、眉毛也被這美好的景色染綠了九串,這使他感到十分賞心悅目绞佩。而一路知了的歡快叫聲,更增添了他的愉悅之情猪钮,使他非常輕松地在不知不覺中過了許州品山。

這首詩無論是寫自然景物,還是寫自己的真情實感烤低,都是些類乎村夫野老之語從心底自然流出肘交,沒有絲毫雕琢痕跡。但只要靜氣按節(jié)扑馁,密詠恬吟涯呻,就會涵濡深悟其妙凉驻,真可謂是“語淡而味終不薄”。第一句“到處陂塘決決流”复罐,是從聽覺角度寫池塘美妙的流水聲涝登。“決決”效诅,流也胀滚,見《廣雅釋訓(xùn)》,王念孫疏證:“《說文》:‘決乱投,行流也咽笼。’重言之則曰‘決決’戚炫;‘決決’褐荷,水貌也∴诘浚”韋應(yīng)物的《縣齋詩》有“決決水泉動”之句叛甫,范成大的《喜雨詩》有“流渠決決繞幽居”之句。詩人用“決決”一詞來攀寫潺潺的流水聲杨伙,不僅窮其聲音其监,而且形神畢現(xiàn),那種水流的狀態(tài)限匣,如一群孩童你追我逐抖苦,如幾十只鴨子爭相戲水,嘩嘩的水聲和歡聲笑語相互融合米死,那的確是一幅非常絢麗的圖锌历。而后兩句詩動靜結(jié)合,情景交融峦筒,是詩究西,也是畫,足以引人揚首展眉物喷、心曠神怡卤材。末尾一句,表達了詩人輕快的心情峦失,聽著聲好像忘掉了旅途的勞累扇丛。

作者介紹
[挑錯/完善]

沈德潛 : 沈德潛(1673~1769 )字確士,號歸愚尉辑,長洲(今江蘇蘇州)人帆精,清代詩人。乾隆元年(1736)薦舉博學(xué)鴻詞科,乾隆四年(1739)成進士卓练,曾任內(nèi)閣學(xué)士兼禮部侍郎隘蝎。為葉燮門人,論詩主格調(diào)昆庇,提...[詳細]

沈德潛的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

過許州古詩原文翻譯賞析-沈德潛

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人