南岐在秦蜀山谷中炉峰,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭脉执,故其地之民無一人無癭者疼阔。及見外方人至,則群小婦人聚觀而笑之曰:“異哉半夷,人之頸也竿开!焦而不吾類!”外方人曰:“爾壘然凸出于頸者玻熙,癭病之也否彩,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶嗦随?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)之人皆然列荔,焉用去乎哉!”終莫知其為丑枚尼。
南岐這個(gè)地方在四川的山谷中贴浙,這里的水甘甜卻水質(zhì)不好,凡飲用它的人都會(huì)患上頸瘤病署恍,所以這里的居民都沒有不得頸瘤病的崎溃。 當(dāng)看到有外地人來,就有一群小孩婦女圍觀取笑他盯质,說:“外地人的脖子好奇怪袁串,(脖子)細(xì)小一點(diǎn)也不像我們概而。” 外地人說:“你們?cè)诓弊幽悄[大是得了病囱修,你不去尋找藥來祛除你的病赎瑰,反而認(rèn)為我的脖子是細(xì)小的呢?”取笑他的人說:“我們鄉(xiāng)里的人都是這樣的破镰,不用去治的餐曼!”最終沒有誰知道自己是丑的。
癭(yǐng):頸瘤病鲜漩,即頸上生囊狀瘤子源譬。
群小:貶稱見識(shí)淺陋的人孕似。
焦而不吾類:(脖子)細(xì)小一點(diǎn)也不像我們踩娘。焦,干枯鳞青,這里形容人的脖子細(xì)霸饲。類为朋,類似臂拓。
壘然:形容臃腫的樣子。