出自明代王遜的《西夏重陽(yáng)的《》
作縣幾時(shí)同志苦酿傍,投荒萬(wàn)里倍情真。
功名炊黍?qū)こ?mèng)驱入,怪事書(shū)空感激人赤炒。
擊柝徒吟胡地月,屯田也食漢渠春亏较。
艱難薄俗猶多事莺褒,漂泊南冠愧此身。
這首詩(shī)選自《宣德寧夏志》(《弘治寧夏新志》《嘉靖寧夏新志》亦收錄此詩(shī))雪情。
功名炊黍?qū)こ?mèng):用典遵岩。傳說(shuō)盧生在邯鄲旅店中,晝寢入夢(mèng)巡通,歷盡富貴榮華尘执。及醒,主人炊黃粱未熟宴凉。事見(jiàn)唐沈既濟(jì)《枕中記》誊锭。后遂用作典故,以“炊黍”比喻虛幻的夢(mèng)境弥锄。黍丧靡,此處指黃粱。
柝:舊時(shí)巡夜者擊以報(bào)更的木梆籽暇。
漢渠:指流經(jīng)寧夏平原的漢延渠窘行。
薄俗:輕薄的習(xí)俗,壞風(fēng)氣图仓。
南冠:楚國(guó)在南方罐盔,因此稱楚冠為南冠。后泛指南方人之冠救崔。本指被俘的楚國(guó)囚犯惶看,后來(lái)把南冠作為遠(yuǎn)使或羈囚的代稱。