傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

四萬萬人齊下淚狰挡,天涯何處是神州?

清代譚嗣同的《 / 有感
古詩原文
[挑錯/完善]

出自清代譚嗣同的《有感的《》

世間無物抵春愁,合向蒼冥一哭休唇撬。

四萬萬人齊下淚它匕,天涯何處是神州?

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

世間沒有什么事物能抵得過對于春天消逝的憂愁窖认,應(yīng)當(dāng)面對蒼天痛哭一場才罷休豫柬。

四萬萬人民啊一起痛哭吧告希,遼闊的遠(yuǎn)方哪里還有中國的疆土!

注釋解釋

抵:抵得過轮傍。

春愁:對于春天消逝的憂愁暂雹。這里指對于國事飄搖、國勢衰微的憂愁创夜。

合:應(yīng)該杭跪。

蒼冥:蒼天。

一哭休:痛哭一場才罷休驰吓。

四萬萬人:當(dāng)時中國人口有四萬萬涧尿。四萬萬,四億檬贰。

神州:戰(zhàn)國時騶衍稱中國為“赤縣神州”姑廉。后世用它作為中國的代稱。

創(chuàng)作背景

此詩作于光緒二十二年(公元1896年)春翁涤。先一年三月二十三日桥言,清政府因甲午戰(zhàn)爭戰(zhàn)敗而與日本簽訂了喪權(quán)辱國的《馬關(guān)條約》。這對譚嗣同刺激極大葵礼。他在《興算學(xué)議》中說:“經(jīng)此創(chuàng)巨痛深号阿,乃始屏棄一切……當(dāng)饋而忘食,既寢而屢興鸳粉,繞屋傍徨扔涧,未知所出〗焯福”因此枯夜,當(dāng)又一個春天來臨之際,他又激起了萬斛“春愁”艰山,作了這首詩湖雹。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詩寫面對國土被侵、主權(quán)旁落的深重民族危機(jī)程剥,詩人滿懷悲痛和無助劝枣,雖身處陽光和煦的春日,仍無法慰藉內(nèi)心深處的愁緒织鲸,詩人憂國憂民,感懷于國家的懦弱與苦難溪胶,困惑國家的出路到底在何方搂擦,不禁與同胞們一起潸然淚下。全詩風(fēng)格悲愴蒼涼哗脖,情感濃烈真摯瀑踢,閃爍著愛國精神之光扳还。

《有感一章》這首詩是一首寫大憂和大痛的七言絕句。首句“世間無物抵春愁”直抒胸臆橱夭,世間沒有什么能夠抵得了自己的“春愁”氨距,極言自己愁之大、愁之重棘劣∏稳茫“抵”這個動詞使后面春愁一詞一下子具體化形象化了,并給人無盡的想象茬暇。春天本來是充滿生機(jī)和希望的首昔,但是在一年前的春天,清政府因甲午戰(zhàn)爭失敗而與日本簽定了喪權(quán)辱國的《馬關(guān)條約》糙俗,從此勒奇,為春天留下了民族恥辱的陰影。當(dāng)春天再次來臨時巧骚,這種亡國之恨當(dāng)然是撕心裂肺赊颠、刻骨銘心的。

第二句“合向蒼冥一哭休”劈彪,緊承首句竣蹦,進(jìn)一步寫悲。只有面對蒼天粉臊,放聲痛哭一場才能罷休草添,然而這“哭”字又不僅僅寫悲,因為是向著蒼天去哭而不是向隅而泣扼仲,那悲必然是悲中有憤远寸。第三句“四萬萬人齊下淚”,由個人悲轉(zhuǎn)向億萬廣大同胞悲屠凶,表現(xiàn)的是更大的悲痛驰后。同時也表明了詩人的思想情緒與億萬廣大人民是一致的。

末句“天涯何處是神州”矗愧,點明了以上三句所寫憂愁和悲痛的原因灶芝。在蒼茫的大地上,昔日的神州不知到底在何處唉韭。被帝國主義瓜分了夜涕,這必然使詩人和全國億萬人民痛哭。

這首詩抒發(fā)了作者對國土淪陷属愤、國家危亡的無限憂慮和悲痛女器,表達(dá)了對清王朝腐敗無能、賣國求榮的憤慨住诸,但這首詩寫憂寫痛并不使人沉溺于憂愁和悲痛驾胆,而給人一種催人警醒涣澡、奮爭的潛在力量。直抒胸襟丧诺,感情激越入桂,視野廣闊,筆力沉重驳阎,以反詰收束抗愁,更增添了悲痛感慨的力量,這是此詩寫作上的特色搞隐。

作者介紹
有感的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

四萬萬人齊下淚惩妇,天涯何處是神州?-原文翻譯賞析-有感

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人