傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《管莊子刺虎》文言文注釋

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

《管莊子刺虎》文言文注釋

《管莊子刺虎》告訴我們要取得勝利响迂,不能光憑勇敢,而要運用智慧细疚。善于運用智慧的人蔗彤,可以用小的代價,取得大的收獲惠昔。下面是小編整理的相關(guān)《管莊子刺虎》文言文注釋幕与,歡迎閱讀參考!

原文

有兩虎爭人而斗者,管莊子將刺之镇防。管與止之曰:“虎者啦鸣,戾蟲;人者,甘餌也来氧。今兩虎爭人而斗诫给,小者必死,大者必傷啦扬。子待傷虎而刺之中狂,則是一舉而兼兩虎也。無刺一虎之勞扑毡,而有刺兩虎之名胃榕。”

譯文

有兩只因為爭吃一個人而打斗的老虎瞄摊,管莊想要刺死它們勋又。管與阻止他說:“老虎,是兇暴的動物;人换帜,是(它們)美味的食物⌒ㄈ溃現(xiàn)在兩只老虎因爭吃人而互相爭斗,小的`一定會死惯驼,大的一定會受傷蹲嚣。你等這兩只老虎死的死、傷的傷祟牲,后再刺死它們隙畜,一次就同時殺死兩只老虎.不用費一點兒力氣,就一下子獲得殺死兩只老虎的名聲!”[1]

出處

選自《戰(zhàn)國策 秦策二》

注釋

[1] 刺:刺殺说贝。

[2] 爭:爭搶禾蚕。

[3] 斗:爭斗,搏斗狂丝。

[4] 管莊子;人名换淆。同下文管與也是人名哗总。

[5] 止:阻止,制止倍试。

[6] 戾:兇暴讯屈。

[7] 蟲:老虎(古代)。

[8] 甘:美县习。

[9]今:此時

[10] 待:等待涮母。

[11] 兼:同時具有。

[12] 勞:辛勞躁愿。

[13] 名:名聲叛本。

[14] 舉:舉動

[15]而:因而;而:卻

[16]之:他們;之:它們

道理

做事情要善于分析矛盾,把握時機彤钟,可以事半功倍来候,出自這個故事的一個成語:坐山觀虎斗。

關(guān)鍵詞:管莊子刺虎

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《管莊子刺虎》文言文注釋

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人