學(xué)奕的文言文原文及翻譯
《學(xué)弈》是選自《孟子·告子》中的一個(gè)故事徘意。通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下棋的事苔悦,說(shuō)明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志,決不可三心二意的道理椎咧。下面是小編為大家?guī)?lái)的學(xué)奕的文言文原文及翻譯玖详,希望大家喜歡。
學(xué)奕的文言文原文及翻譯
原文
今夫弈之為數(shù)勤讽,小數(shù)也蟋座;不專心致志,則不得也脚牍。弈秋向臀,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈莫矗,其一人專心致志飒硅,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之作谚,一心以為有鴻鵠將至三娩,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué)妹懒,弗若之矣雀监。為是其智弗若與?曰:非然也眨唬。
翻譯
現(xiàn)在你把下棋作為技藝会前,是小技藝;不專心致志匾竿,就學(xué)不到手瓦宜。弈秋是全國(guó)的下棋高手,有人讓他教兩個(gè)人下棋岭妖,其中一個(gè)人專心致志临庇,只聽(tīng)弈秋的話;另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),但是心里卻想著天上有天鵝飛過(guò)昵慌,想要拉弓搭箭把它射下來(lái)假夺。雖然他倆在一起學(xué)習(xí),但后一個(gè)人不如前一個(gè)人學(xué)得好斋攀。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗鐒e人好嗎已卷?有人說(shuō):“不是這樣的。”
通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的'事淳蔼,說(shuō)明了做事必須專心致志侧蘸,決不可三心二意的道理。
注釋
弈:下棋肖方。(圍棋)
弈秋:秋闺魏,人名,因他善于下棋俯画,所以稱為弈秋析桥。
數(shù):指技藝。
致志:用盡心志艰垂。致:盡泡仗,極。
不得:學(xué)不會(huì)
善:善于猜憎,擅長(zhǎng)娩怎。
誨:教導(dǎo)。
其:其中胰柑。
惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))截亦。
雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講爬泥。
惟:同“唯”,只崩瓤。
以為:認(rèn)為袍啡,覺(jué)得。
鴻鵠:天鵝却桶。
援:引境输,拉。
將至:將要到來(lái)颖系。
思:想嗅剖。
弓繳:弓箭。
為:因?yàn)?/p>
繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭嘁扼。
之:謂信粮,說(shuō)。
雖與之俱學(xué):雖然這個(gè)人和那個(gè)專心致志的人在一起學(xué)習(xí)趁啸。
弗若之矣:成績(jī)卻不如另外一個(gè)人蒋院。
弈者:下棋的人。
通國(guó):全國(guó)莲绰。
使:讓(動(dòng)詞)欺旧。
之:他,之前一個(gè)人蛤签。(指第一個(gè)用心聽(tīng)講的人)
俱:一起辞友。
弗:不。
若:如震肮。
矣:了称龙。(語(yǔ)氣詞)
為:同“謂”,指有人說(shuō)戳晌。
其:他的鲫尊,指后一個(gè)人。
與:同“歟”嘆詞沦偎,相當(dāng)于“嗎”疫向。
然:這樣。
也:是豪嚎。
關(guān)鍵詞:學(xué)奕的文言文原文及翻譯