趙普傳文言文原文翻譯
趙普听怕,字則平捧挺,北宋政治家。那么尿瞭,下面請(qǐng)看小編給大家整理收集的趙普傳文言文原文翻譯闽烙,希望大家喜歡。
趙普傳文言文原文
趙普声搁,字則平黑竞,幽州薊人。世宗用兵淮上疏旨,宰相范質(zhì)奏普為軍事判官很魂。太祖嘗與語(yǔ),奇之充石。太祖北征至陳橋莫换,被酒臥帳中,眾軍推戴骤铃,普與太宗排闥入告拉岁。太祖欠伸徐起,而眾軍擐甲露刃惰爬,喧擁麾下喊暖。及受禪,以佐命功撕瞧,授右諫議大夫陵叽,充樞密直學(xué)士狞尔。
太祖數(shù)微行過(guò)功臣家,普每退朝巩掺,不敢便衣冠偏序。一日,大雪向夜胖替,普意帝不出研儒。久之,聞叩門聲独令,普亟出端朵,帝立風(fēng)雪中,普惶懼迎拜燃箭。帝曰:“已約晉王矣冲呢。”已而太宗至,設(shè)重裀地坐堂中招狸,熾炭燒肉敬拓。普妻行酒,帝以嫂呼之裙戏。因與普計(jì)下太原恩尾。普曰:“太原當(dāng)西、北二面挽懦,太原既下翰意,則我獨(dú)當(dāng)之,不如姑俟削平諸國(guó)信柿,則彈丸黑子之地冀偶,將安逃乎?”帝笑曰:“吾意正如此渔嚷,特試卿爾进鸠。”初,太祖?zhèn)任⑿尾。諒闹慰湍辏扔刑煜拢諏乙晕r(shí)所不足者言之漠吻。太祖豁達(dá)量瓜,謂普曰:“若塵埃中可識(shí)天子、宰相途乃,則人皆物色之矣绍傲。”自是不復(fù)言。
普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù)烫饼,及為相猎塞,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷杠纵,每歸私第荠耽,闔戶啟篋取書,讀之竟日比藻。及次日臨政骇塘,處決如流。既薨韩容,家人發(fā)篋視之,則《論語(yǔ)》二十篇也唐瀑。
普性深沉有岸谷群凶,雖多忌克,而能以天下事為己任哄辣。宋初请梢,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷力穗,未有其比毅弧。嘗奏薦某人為某官,太祖不用当窗。普明日復(fù)奏其人够坐,亦不用。明日崖面,普又以其人奏元咙,太祖怒,碎裂奏牘擲地巫员,普顏色不變庶香,跪而拾之以歸。他日補(bǔ)綴舊紙简识,復(fù)奏如初赶掖。太祖乃悟,卒用其人七扰。
有群臣當(dāng)遷官奢赂,太祖素惡其人,不與颈走。普?qǐng)?jiān)以為請(qǐng)呈驶,太祖怒曰:“朕固不為遷官,卿若之何疫鹊?”普曰:“刑以懲惡袖瞻,賞以酬功司致,古今通道也。且刑賞天下之刑賞聋迎,非陛下之刑賞脂矫,豈得以喜怒專之。”太祖怒甚霉晕,起庭再,普亦隨之,太祖入宮牺堰,普立于宮門拄轻,久之不去,竟得俞允伟葫。
趙普傳文言文翻譯
趙普恨搓、表字則平,是幽州薊縣人筏养。周世宗在淮河地區(qū)作戰(zhàn)斧抱,宰相范質(zhì)上奏任命趙普為軍事 判官。太祖(趙匡胤)曾和他交談渐溶,認(rèn)為他是個(gè)奇才辉浦。太祖率兵征伐北漢到了陳橋驛,喝酒后醉臥在軍帳里茎辐,將士們要擁戴他做皇帝宪郊,趙普和太宗推門進(jìn)來(lái)稟告。太祖打著呵欠拖陆,伸著懶腰废膘,慢慢起身,而將士們穿戴著盔甲慕蔚、露出兵刃丐黄,吵吵嚷嚷地把太祖擁到軍旗下面。等到太祖接受禪讓做了皇帝孔飒,趙普因?yàn)檩o佐有功灌闺,被任命為 右諫議大夫,并擔(dān)當(dāng)樞密直學(xué)士坏瞄。
太祖多次微服私訪功臣之家桂对,趙普每次退朝后都不敢穿便服。一天鸠匀,大雪一直下到夜里蕉斜,趙普以為皇上不會(huì)出來(lái)了。過(guò)了一會(huì)兒,聽到敲門聲宅此,趙普趕忙出來(lái)机错,見(jiàn)太祖正立在風(fēng)雪之中,趙普慌忙叩拜迎接父腕。太祖說(shuō):“我已經(jīng)約了晉王了弱匪。”隨后太宗也到了,在廳堂鋪上雙層墊褥璧亮,三人席地而坐萧诫,用炭火烤肉吃,趙普的妻子在旁斟酒枝嘶,太祖把她喊作嫂嫂帘饶。太祖趁機(jī)和趙普策劃攻打太原。趙普說(shuō):“太原阻擋著西群扶、北兩面及刻,太原攻下來(lái)后,就要由我們來(lái)獨(dú)擋了穷当,不如暫且等到平定各國(guó)后,那么太原這樣的彈丸棋子大的地方淹禾,還能逃到哪里去嗎馁菜?”太祖笑道:“我的`想法正是這樣,只是試探一下你罷了铃岔。”
當(dāng)初汪疮,太祖地位卑微時(shí),趙普跟他交游毁习,得了天下之后智嚷,趙普屢次談起卑微時(shí)二人交往中的一些不足之處。太祖性格豁達(dá)纺且,對(duì)趙普說(shuō):“假如在塵土中就可以辨識(shí)天子盏道、宰相,那么人人都可以去訪求了载碌。”從此趙普不再談?wù)摗?/p>
趙普年輕時(shí)熟悉官吏應(yīng)處理的事務(wù)猜嘱,但學(xué)問(wèn)很少,等做了宰相嫁艇,太祖經(jīng)常用讀書去勸告他朗伶。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝后)回到自己的住宅步咪,關(guān)上門打開書箱拿出書论皆,整天讀書。到第二天處理政事的時(shí)候,處理決斷很快,如流水一般。他去世后点晴,家里人打開箱子一看感凤,原來(lái)是一部《論語(yǔ)》。
趙普性格深沉而嚴(yán)肅剛正,雖然對(duì)人多忌妒刻薄,但能把天下大事作為自己的責(zé)任.宋代初年,在宰相職位上的人,許多都拘謹(jǐn)顧小節(jié)而遇事沉默不言,趙普卻剛毅果斷,沒(méi)有誰(shuí)能與他相提并論觉鼻。(趙普)曾經(jīng)上奏推薦某人去做某官俊扭,太祖沒(méi)有采用。趙普過(guò)了一天又重新上奏推薦坠陈,(太祖)還是沒(méi)有采用萨惑。再過(guò)一天,趙普又用此人上奏仇矾,太祖大怒庸蔼,把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色沒(méi)有改變贮匕,跪下來(lái)拾走它們回去了姐仅。過(guò)了些日子(趙普)把撕碎的舊紙片修補(bǔ)連接起來(lái),又像當(dāng)初一樣上奏刻盐。太祖方才醒悟掏膏,終于任用了(趙普推薦的)那個(gè)人.
有一次,有個(gè)官按照律法應(yīng)該升遷敦锌,但是太祖平時(shí)討厭他馒疹,不同意升官。普?qǐng)?jiān)持為他辯護(hù)乙墙,太祖發(fā)怒颖变,說(shuō):“朕就是不給他升官,你又能怎么樣听想?”普說(shuō):“刑罰是為了懲處壞人腥刹,獎(jiǎng)賞是為了獎(jiǎng)勵(lì)功臣,這是自古以來(lái)不變的慣例汉买。再說(shuō)刑罰和獎(jiǎng)賞是為了天下衔峰,而不是為了陛下,陛下怎么能以自己的喜歡厭惡來(lái)決定蛙粘?”太祖怒火沖沖朽色,站了起來(lái),普也站了起來(lái)组题。太祖走進(jìn)宮里(不理普了)葫男,普不能入宮,堅(jiān)持站在宮門外崔列,過(guò)了很久梢褐,太祖終于同意旺遮。
注釋
1、習(xí):熟悉盈咳。
2耿眉、寡:少。
3鱼响、學(xué)術(shù):學(xué)問(wèn)鸣剪。
4、及:等到丈积。
5筐骇、太祖:指宋朝的開國(guó)皇帝趙匡胤。
6江滨、以:拿铛纬。
7、為:做唬滑,擔(dān)任告唆。
8、釋:放下晶密。
9擒悬、私第:私人的住宅。
10稻艰、第懂牧,府第,大的住宅连锯。
11归苍、闔戶啟篋:關(guān)上門打開書箱用狱。
12运怖、闔:關(guān)閉。
13夏伊、啟:打開摇展。
14、竟日:整天溺忧。
15咏连、及:到。
16鲁森、臨政:處理政務(wù)祟滴。
17、處決如流:處理決斷很快歌溉。
18垄懂、如流:像水向下淌骑晶,比喻快速。
19草慧、既:已經(jīng)桶蛔。
20、薨:古代稱諸侯或有爵位的大官死叫做“薨”漫谷。
21仔雷、發(fā):打開。
22舔示、性深沉:性情沉著碟婆。
23、岸谷:形容人嚴(yán)肅剛正斩郎。
24脑融、雖多忌克:雖然對(duì)人嫉妒刻薄。雖缩宜,雖然肘迎。 忌克,也作“忌刻”锻煌。
25妓布、而:轉(zhuǎn)折連詞,但是宋梧。
26匣沼、以……為:把……當(dāng)作。
27捂龄、齪齷循默:拘謹(jǐn)顧小節(jié)释涛。
28、齷齪:這里形容人過(guò)分謹(jǐn)慎倦沧,拘于小節(jié) 唇撬;循默:按常規(guī)辦事,不多言語(yǔ)展融。
29窖认、嘗:曾經(jīng)。
30告希、薦 :推薦扑浸,介紹。
31燕偶、為:擔(dān)任喝噪。
32、明日:第二天指么。
33酝惧、復(fù):又驰吓,再。
34系奉、顏色:臉色檬贰。
35、而:表順承關(guān)系缺亮,然后翁涤。
36、之:代“奏牘 ”萌踱。
37葵礼、補(bǔ)綴:修補(bǔ)連結(jié)。
38并鸵、乃:才鸳粉。
39、悟:明白
40园担、為:做届谈。
41、卒:終于弯汰。
42艰山、其:指示代詞,相當(dāng)于“那”咏闪。
43曙搬、拾:撿起歸:放下
44、遷:官員升職
45鸽嫂、俞允:答應(yīng)纵装,多用于君主
關(guān)鍵詞:趙普傳文言文原文翻譯