祁奚請(qǐng)免叔向文言文翻譯
《祁奚請(qǐng)免叔向》選自《左傳》赦肋。本文記載了祁奚為國(guó)家社稷而說(shuō)服宣子,救了叔向励稳,無(wú)所謂個(gè)人恩典佃乘。叔向因自己才能而獲救,無(wú)所謂感恩祁奚驹尼。同學(xué)們趣避,以下是小編分享給大家的祁奚請(qǐng)免叔向文言文翻譯,一起來(lái)閱讀學(xué)習(xí)吧新翎!
【作品介紹】
《祁奚請(qǐng)免叔向》記載了祁奚為國(guó)家社稷而說(shuō)服宣子程帕,救了叔向住练,無(wú)所謂個(gè)人恩典。叔向因自己才能而獲救愁拭,無(wú)所謂感恩祁奚澎羞。叔向的化險(xiǎn)為夷故事告訴我們,人云亦云之人不可靠敛苇,不負(fù)責(zé)任之人不可托妆绞,真心實(shí)干,做有能力的人枫攀,依靠正直的力量才能求生存括饶,古代的叔向如此,今天的商場(chǎng)来涨、職場(chǎng)也是如此图焰。
【原文】
《祁奚請(qǐng)免叔向》
出處:《左傳》
欒盈出奔楚。宣子殺羊舌虎蹦掐,囚叔向①技羔。人謂叔向曰:“子離于罪②,其為不知乎③卧抗?”叔向曰:“與其死亡若何藤滥?詩(shī)曰:‘優(yōu)哉游哉,聊以卒歲社裆。④’知也拙绊。”
樂(lè)王鮒見(jiàn)叔向曰⑤:“吾為子請(qǐng)泳秀”昊Γ”叔向弗應(yīng),出不拜嗜傅。其人皆咎叔向金句。叔向曰:“必祁大夫⑥÷类郑”室老聞之曰⑦:“樂(lè)王鮒言于君無(wú)不行违寞,求赦吾子,吾子不許币他;祁大夫所不能也坞靶,而曰必由之。何也蝴悉?”叔向曰:“樂(lè)王鮒從君者也彰阴,何能行?祁大夫外舉不棄仇拍冠,內(nèi)舉不失親⑧尿这,其獨(dú)遺我乎簇抵?詩(shī)曰:‘有覺(jué)德行,四國(guó)順之射众〉冢’夫子,覺(jué)者也叨橱。⑨”
晉侯問(wèn)叔向之罪于樂(lè)王鮒典蜕。對(duì)曰:“不棄其親,其有焉罗洗∮涮颍”于是祁奚老矣,聞之伙菜,乘驲而見(jiàn)宣子⑩轩缤,曰:“《詩(shī)》曰:‘惠我無(wú)疆,子孫保之贩绕。⑾’《書》曰:‘圣有謨勛⑿火的,明征定保∈缜悖’夫謀而鮮過(guò)馏鹤,惠訓(xùn)不倦者,叔向有焉踊淳,社稷之固也假瞬。猶將十世宥之⒀,以勸能者迂尝。今壹不免其身⒁,以棄社稷剪芥,不亦惑乎垄开?鯀殛而禹興;伊尹放大甲而相之税肪,卒無(wú)怨色溉躲;管蔡為戮,周公右王益兄。若之何其以虎也棄社稷锻梳?子為善,誰(shuí)敢不勉净捅,多殺何為疑枯?”
宣子說(shuō)與之乘說(shuō):通‘悅’,以言諸公而免之蛔六。
不見(jiàn)叔向而歸荆永,叔向亦不告免焉而朝废亭。
【注釋】
①欒盈:晉大夫,因與晉國(guó)的加一大夫范鞅不和具钥,謀害范鞅豆村。事敗被驅(qū)逐,故出奔楚骂删。宣子:即范鞅掌动。羊舌虎:欒盈的同黨。叔向:羊舌虎的哥哥宁玫。叫羊舌肸(xī)
②離:通‘罹’坏匪,遭遇。
③知:通‘智’撬统。
④優(yōu)游:閑暇而快樂(lè)自得的樣子适滓。
⑤鮒:讀音fǔ。樂(lè)王鮒:即東桓子恋追,晉大夫凭迹。
⑥祁大夫:即祁奚。
⑦室老:古時(shí)卿大夫家中有家臣苦囱,室老是家臣之長(zhǎng)嗅绸。
⑧不棄仇:祁奚曾經(jīng)向晉君推薦過(guò)他的仇人解狐。不失親:祁奚曾經(jīng)向晉君推薦過(guò)的他的兒子祁許撕彤。
⑨夫子:那個(gè)人鱼鸠,指祁奚。覺(jué)者:有正直德行的人羹铅。
⑩驲:讀音rì蚀狰,古代驛站的馬車。
⑾保:依賴职员。
⑿謨:讀音mó麻蹋,謀略。
⒀十世:指遠(yuǎn)代子孫焊切。宥:赦宥扮授。
⒁壹:指因羊舌虎這一件事。
【白話翻譯】
欒盈出逃到楚國(guó)专肪。范宣子殺死箕遺刹勃、黃淵、嘉父嚎尤、司空靖荔仁、邴豫、董叔、邴師咕晋、申書雹拄、羊舌虎、叔羆掌呜,囚禁了伯華滓玖、叔向、籍偃质蕉。有人對(duì)叔向說(shuō):“您遭這樣的罪势篡,恐怕不明知吧!”叔向說(shuō):“比起死的和逃亡的又怎樣模暗?《詩(shī)》說(shuō):‘逍遙自在好清閑禁悠,度過(guò)一年又一年《矣睿’這就是明知啊碍侦。”樂(lè)王鮒去見(jiàn)叔向說(shuō):“我為您去請(qǐng)求隶糕〈刹”叔向不做回答。樂(lè)王鮒走時(shí)枚驻,叔向也不拜謝濒旦。叔向的手下人都責(zé)備他,叔向說(shuō):“一定要祁大夫出面才能救我再登《耍”家臣頭領(lǐng)聽(tīng)了這話,說(shuō):“樂(lè)王鮒對(duì)國(guó)君說(shuō)話锉矢,沒(méi)有行不通的梯嗽。他想請(qǐng)求赦免您,您卻不答應(yīng)沈撞。祁大夫辦不到這些慷荔,您卻說(shuō)一定要由他去辦,這是為什么缠俺?”叔向說(shuō)“樂(lè)王鮒是什么都順從國(guó)君的人,怎能辦得到贷岸?祁大夫舉拔宗族外的人不丟棄仇人壹士,舉拔族內(nèi)的不回避親人,難道偏偏會(huì)遺棄我嗎偿警?《詩(shī)》說(shuō):‘有正直德行的人躏救,天下人都會(huì)歸順。’祁大夫這個(gè)人盒使,就是一個(gè)正直的人崩掘。”
晉平公向樂(lè)王鮒詢問(wèn)叔向的罪過(guò)少办,樂(lè)王鮒回答說(shuō):“他是不肯背棄自己親人的苞慢,恐怕有同謀作亂的事∮⒓耍”當(dāng)時(shí)祁奚已告老在家挽放,聽(tīng)到這情況,就坐上驛站的傳車去見(jiàn)范宣子蔓纠,說(shuō):“《詩(shī)》說(shuō):‘賜給我們的恩惠無(wú)窮無(wú)盡辑畦,子子孫孫永遠(yuǎn)保持⊥纫校’《書》說(shuō):‘圣哲的人有謀略訓(xùn)誨纯出,應(yīng)當(dāng)明證他的功勞加以保護(hù)》罅牵’說(shuō)到謀劃而少有錯(cuò)誤暂筝,教訓(xùn)別人而不知疲倦,叔向就都具備了懈叹。他是國(guó)家的柱石乖杠,即使他的十代子孫犯了罪也應(yīng)該赦免,用這種方法勉勵(lì)有能力的人澄成。如果因其弟(羊舌虎)犯罪一事而使圣哲之人自身不得免罪胧洒,從而丟棄國(guó)家棟梁,這不是糊涂嗎墨状?鯀被誅殺而他兒子大禹卻興起(被擁立為夏代第一個(gè)君主)卫漫;伊尹放逐了太甲后來(lái)卻又輔佐他為相,太甲始終沒(méi)有怨恨伊尹的表示肾砂。管叔列赎、蔡叔犯了罪被殺,周公卻輔佐(他們的侄子)成王镐确。您為什么因叔向是羊舌虎哥哥的緣故就要?dú)⑺撸瑥亩鴴仐墖?guó)家的柱石呢?您多做好事源葫,誰(shuí)敢不努力诗越?何必要多殺人?”范宣子(聽(tīng)了這話)高興了息堂,和祁奚共乘一輛車嚷狞,用好言勸說(shuō)晉侯而赦免了叔向块促。祁奚不去見(jiàn)叔向就回家了,叔向也不向祁奚報(bào)告獲赦就直接上朝去了床未。
【簡(jiǎn)析】
叔向受弟弟的牽連竭翠,突然被捕,但他臨危不懼薇搁,且有知人之明斋扰。祁奚為國(guó)家愛(ài)惜人才,事成則“不見(jiàn)而歸”只酥,根本不希望別人報(bào)答褥实。叔向獲救,也“不告免而朝”裂允,因?yàn)樗钪钷傻钠返滤鹄搿O嘈沃拢瑯?lè)王鮒的虛偽和卑鄙绝编,真是不堪入目僻澎。
【解析】
此文寥寥數(shù)語(yǔ),寫出叔向十饥、祁奚二君子窟勃,又以樂(lè)王鮒一小人襯之,筆力雄奇逗堵。然而寫叔向稍過(guò)秉氧,略有枉自托大至不近人情之譏。
本文記載了祁奚為國(guó)家社稷而說(shuō)服宣子蜒秤,救了叔向汁咏,無(wú)所謂個(gè)人恩典。叔向因自己才能而獲救作媚,無(wú)所謂感恩祁奚攘滩。
叔向是個(gè)有大智慧的人。一是能力強(qiáng)纸泡,用文中晉國(guó)的"大佬"祁奚的話來(lái)說(shuō)是"謀而鮮過(guò)漂问,惠訓(xùn)不倦"。祁大夫是正直無(wú)私的人女揭,這樣的人的話往往可信度高蚤假,所以我們可以看出,叔向是國(guó)家的柱石之材吧兔。二是身居大位勤哗,頭腦清醒無(wú)比,尤其是出現(xiàn)對(duì)已不利的重大變故時(shí)掩驱。
文章的引子是,叔向的弟弟出事了,由于涉嫌叛亂欧穴,當(dāng)上了判臣賊子民逼,被執(zhí)政大臣范宣子殺了。而叔向因?yàn)榈艿艿淖镄卸?quot;圈禁"了涮帘。
說(shuō)是"圈禁"拼苍,也許有點(diǎn)像我們現(xiàn)在對(duì)待黨內(nèi)分子進(jìn)行的""。為什么這么說(shuō)呢调缨,文中說(shuō)有個(gè)叫樂(lè)王附的重臣來(lái)到叔向圈禁處疮鲫,告訴叔向他會(huì)為叔向幫忙脫罪。這個(gè)地方有叔向家人弦叶,應(yīng)該是在叔向家了俊犯。
說(shuō)叔向頭腦清醒無(wú)比就在于此,叔向居然不以為動(dòng)地謝絕了伤哺。家中老仆人都看著起急燕侠,都這時(shí)侯了,有像樂(lè)王附這樣在晉侯面前說(shuō)一不二的人給你開(kāi)脫立莉,你還慎著干什么樣呀绢彤!叔向卻說(shuō),樂(lè)王附是唯國(guó)君的命令是從的人蜓耻,不可能幫我茫舶!他只相
信唯有祁奚大夫來(lái)救他!--為什么呢刹淌?叔向說(shuō)祁大夫這個(gè)人比較公正饶氏!他能外舉不棄仇,內(nèi)舉不失親芦鳍,他怎么會(huì)拋棄我這么有本事且并未涉案的人而不救呢嚷往?詩(shī)經(jīng)里說(shuō),有正直德行的人柠衅,天下都要順從皮仁。而祁大夫正是這樣的人啊菲宴!
祁大夫無(wú)私薦賢的故事流芳千古贷祈,不可不談。有一次喝峦,晉侯向祁奚詢問(wèn)接替中軍尉的人選势誊。他稱道解狐,晉侯驚呼"這不是你的仇人嗎谣蠢?"粟耻。祁奚說(shuō):"您是問(wèn)誰(shuí)能接任此職位查近,沒(méi)有問(wèn)誰(shuí)是我的仇人!"解狐死后挤忙。晉侯又問(wèn)祁奚霜威。祁奚回答說(shuō):"祁
午可以勝任。"晉侯又很吃驚:"這不是你的`兒子嗎册烈?"祁奚回答說(shuō):"您問(wèn)誰(shuí)可勝任戈泼,而沒(méi)有問(wèn)誰(shuí)是我的兒子"這樣晉侯就派遣祁午補(bǔ)了空缺。
情況的進(jìn)展果然如同叔向所料赏僧,樂(lè)王鮒在晉侯問(wèn)及其對(duì)叔向事件的看法時(shí)大猛,真的"溜肩膀了",他還誣蔑叔向說(shuō)叔向不會(huì)放棄手足之情淀零,會(huì)有罪的挽绩。本來(lái)叔向的罪可大可小,這一下窑滞,叔向真的危了琼牧!更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“詩(shī)詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。
關(guān)鍵時(shí)侯哀卫,還是老同志發(fā)揮了巨大的作用巨坊!祁奚本已退休了,硬是親自去見(jiàn)了朝中管事的執(zhí)政大臣范宣子此改,祁奚的話很感人也很中肯趾撵,他說(shuō),《詩(shī)》《書》上教導(dǎo)我們要珍視愛(ài)惜國(guó)家的棟梁之材共啃,像叔向這么出色的人才占调,就算有再大的牽連也要力保!這樣才能吸引更多有能力的人為國(guó)家出力移剪。祁奚還舉出古代先賢的例證究珊,舜帝殺了治水無(wú)功的鯀,卻能繼續(xù)重用他的兒子大禹纵苛;商王太甲因少時(shí)荒淫而被宰相伊尹放逐過(guò)三年剿涮,當(dāng)他改過(guò)自新重掌王位后,卻對(duì)伊尹毫無(wú)抱怨攻人;周初武王的兩個(gè)弟弟管叔取试、蔡叔叛亂被殺,而武王的另一個(gè)弟弟周公卻能繼續(xù)輔佑成王怀吻。范宣子被說(shuō)服了瞬浓,他又帶著祁奚一同說(shuō)服了晉侯。于是叔向恢復(fù)自由了蓬坡。
令人覺(jué)得倜儻非常的是猿棉,對(duì)叔向有大恩的祁奚不見(jiàn)叔向就回家了磅叛,而叔向認(rèn)為祁奚是以社稷為重而救了他,所以不因私情去向祁奚致謝铺根!
叔向的化險(xiǎn)為夷故事告訴我們宪躯,人云亦云之人不可靠,不負(fù)責(zé)任之人不可托位迂,真心實(shí)干,做有能力的人详瑞,依靠正直的力量才能求生存掂林,古代的叔向如此,今天的商場(chǎng)坝橡、職場(chǎng)也是如此泻帮。
看看叔向與祁奚的同朝古風(fēng),想想我們今天的諸多俗不可耐之事计寇,我們是否感到有些"愧意"了呢锣杂!
關(guān)鍵詞:祁奚請(qǐng)免叔向文言文翻譯