王粲文言文翻譯
王粲的少年才氣固然令人贊賞,但蔡邕不在乎年齡輩分佩脊,不講究身份門第蛙粘,唯才是舉,禮賢下士威彰,虛懷若谷的品格更為可貴出牧。那大家知不知道王粲文言文要怎么翻譯呢?接下來(lái)小編為大家推薦的是王粲文言文翻譯歇盼,僅供參考舔痕。
王粲文言文原文
王粲字仲宣,山陽(yáng)高平人也。曾祖父龔伯复,祖父暢慨代,皆為漢三公。父謙啸如,為大將軍何進(jìn)長(zhǎng)使侍匙。以疾免,卒于家叮雳。
獻(xiàn)帝西遷想暗,粲徙長(zhǎng)安,左中郎將蔡邕見而奇之帘不。時(shí)邕才學(xué)顯著江滨,貴重朝廷,常車騎填巷厌均,賓客盈坐。聞粲在門告唆,倒屣迎之棺弊。粲至,年既幼弱擒悬,容狀短小模她,一坐盡驚。邕曰:“此王公孫也懂牧,有異才侈净,吾不如也。吾家書籍文章僧凤,盡當(dāng)與之畜侦。”年十七躯保,司徒辟旋膳,詔除黃門侍郎,以西京擾亂途事。皆不就验懊。乃之荊州依劉表。表以粲貌寢而體弱通倪尸变,不甚重也义图。表卒。粲勸表子琮令歸太祖召烂。太祖辟為丞相掾碱工,賜爵關(guān)內(nèi)侯。太祖置酒漢濱,粲奉觴賀曰:“方今袁紹起河北痛垛,仗大眾草慧,志兼天下,然好賢而不能用匙头,故奇士去之漫谷。列表雍容荊楚,坐觀時(shí)變蹂析。自以為西伯可規(guī)舔示。士之避亂荊州者,皆海內(nèi)之俊杰也电抚。表不知所任惕稻,故國(guó)危而無(wú)輔。明公定冀州之日蝙叛,下車即繕其甲卒俺祠,收其豪杰而用之?以橫行天下借帘。及平江漢蜘渣,引其賢俊,而置之列位肺然,使海內(nèi)回心蔫缸,望風(fēng)而愿治,文武并用际起,英雄畢力拾碌,此三互之舉也〗滞”后遷軍謀祭酒校翔。魏國(guó)既建,拜侍中灾前。博物多識(shí)展融,問(wèn)無(wú)不對(duì)。時(shí)舊儀廢弛豫柬,興造制度告希,粲恒典之。
初烧给,粲與人共行燕偶,讀道邊碑。人問(wèn)曰:“卿能誦乎础嫡?”曰:“能指么≡途澹”因使背而誦之,不失一字伯诬。觀人圍棋晚唇,局壞,粲為覆之盗似。棋者不信哩陕,以帊蓋局,使更以他局為之赫舒。用相比校悍及,不誤一道。其強(qiáng)記默識(shí)如此接癌。性善算心赶,作算術(shù),略盡其理缺猛。善屬文缨叫,舉筆便成,無(wú)所改定荔燎。時(shí)人常以為宿構(gòu)耻姥;然復(fù)精意覃思,亦不能加也湖雹。著詩(shī)、賦曙搬、論摔吏、議垂六十篇。
建安二十一年纵装,從征吳征讲。二十二年春,道病卒橡娄,時(shí)年四十一诗箍。集二子,為魏諷所引挽唉,誅滤祖。后絕。
王粲文言文翻譯
王粲瓶籽,字仲宣匠童,是山陽(yáng)高平人。曾祖父王龔塑顺,祖父王暢汤求,都位列漢代的三公俏险。父親王謙是大將軍何進(jìn)的長(zhǎng)史。何進(jìn)因?yàn)橥踔t是名公的后代扬绪,想要(讓自己的女兒)與王謙結(jié)成婚姻關(guān)系竖独,叫兩個(gè)女兒出來(lái)拜見王謙,讓他從二人中選擇一個(gè)挤牛。王謙沒(méi)有答應(yīng)莹痢。因病免了官職,最后在家中死去赊颠。
漢獻(xiàn)帝向西遷都格二,王粲也遷居到長(zhǎng)安,左中郎將蔡邕看到了他感到很吃驚竣蹦。當(dāng)時(shí)蔡邕的才學(xué)都很出色顶猜,在朝中位尊權(quán)重,受到重視痘括,常常車馬充塞了住宅前的巷子长窄,賓客滿坐。蔡邕聽說(shuō)王粲在門外來(lái)訪纲菌,倒穿著鞋就跑去迎接他挠日。王粲到了之后,看到他年紀(jì)輕翰舌,體貌短小嚣潜,所有座客都很吃驚。蔡邕說(shuō):“這是王暢的孫子椅贱,有奇異的才能懂算,我比不上。我家的文章書籍應(yīng)當(dāng)全部送給他庇麦〖萍迹”十七歲時(shí),司徒召用山橄,皇帝命令授予黃門侍郎的官職垮媒,因?yàn)槲骶_亂,都沒(méi)有去接受官職航棱。于是到荊州投靠劉表睡雇。劉表因?yàn)橥豸由聿亩绦 ⑾嗝膊粨P(yáng)并且隨隨便便饮醇、不拘小節(jié)入桂,不太重視他。劉表死了后驳阎,王粲勸劉表的兒子劉琮抗愁,讓他歸附了曹操馁蒂。曹操召用王粲為丞相掾,并且賞給關(guān)內(nèi)侯的爵位蜘腌。曹操在漢水之濱設(shè)酒宴沫屡,王粲雙手捧杯敬賀說(shuō):“當(dāng)今袁紹在黃河以北起兵,仗著人多撮珠,立志吞并全國(guó)沮脖,然而他愛(ài)賢才卻不能使用賢才,所以有特殊才能的人都離開了他芯急。劉表在荊州一帶從容不迫勺届,安閑自在,暫時(shí)不動(dòng)娶耍,觀察等待時(shí)機(jī)免姿,自認(rèn)為自己可以效法周文王(慢慢壓倒商朝)。在荊州躲避戰(zhàn)亂的人榕酒,都是天下才能出眾的人胚膊,劉表不知重用他們,所以國(guó)家危急卻沒(méi)有輔佐的人想鹰。您打下冀州的時(shí)候紊婉,剛到那里就整頓武器裝備,招攬豪杰而重用他們辑舷,而縱橫馳騁天下喻犁;等到平定了長(zhǎng)江、漢水何缓,招納有才能的人而安置他們的職位肢础,讓天下人歸心,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到(您的善政)而希望天下太平歌殃,文臣武將都被任用乔妈,英雄竭盡全力蝙云,這是夏氓皱、商、周三代開國(guó)之君的措施啊勃刨〔ú模”后來(lái)王粲被調(diào)動(dòng)官職任軍謀祭酒。魏國(guó)建立以后身隐,曹操授予他侍中的官職廷区。他廣泛認(rèn)識(shí)事物,知識(shí)豐富贾铝,有問(wèn)必能對(duì)答隙轻。當(dāng)時(shí)昔日的法度荒廢埠帕、松弛,需要?jiǎng)?chuàng)立新的規(guī)章制度玖绿,王粲經(jīng)常主持這件事敛瓷。
當(dāng)初,王粲和別人一起走路斑匪,讀路邊的碑文呐籽,那人問(wèn):“你能背誦嗎?”王粲說(shuō):“能蚀瘸〗频”那人就讓他背誦碑文,一個(gè)字也不錯(cuò)(漏)贮勃。曾經(jīng)觀看人下圍棋贪惹,擺在棋盤上的棋子被攪亂了,王粲替他們照原樣恢復(fù)衙猪,把棋子再擺上馍乙。下棋的不相信,用頭巾把棋局蓋上垫释,讓他再用其他的'棋盤把棋子照原樣擺上丝格。擺好后用來(lái)互相核對(duì)比較,棋子的位置一個(gè)也不錯(cuò)棵譬。他的很強(qiáng)的記憶力就像這樣好显蝌。他還擅長(zhǎng)計(jì)算,作算術(shù)订咸,能大致通曉道理曼尊。他擅長(zhǎng)寫文章,提筆就能寫成脏嚷,沒(méi)有需要改動(dòng)的地方骆撇,當(dāng)時(shí)的人常常認(rèn)為他是事先寫好的;然而即使正式再去精心深思父叙,也不能超過(guò)提筆寫成的文章神郊。他寫下的詩(shī)、賦趾唱、論涌乳、議將近六十篇。
建安二十一年甜癞,王粲隨曹操軍隊(duì)伐征東吳夕晓。二十二年春天,在行軍路上病死悠咱,當(dāng)時(shí)四十一歲蒸辆。王粲有兩個(gè)兒子征炼,受魏諷的牽連,都被殺了躬贡。后代斷絕柒室。
關(guān)鍵詞:王粲文言文翻譯