龍說文言文翻譯
龍說文言文翻譯的資料秒啦,你找到了嗎熬粗?那么,關(guān)于龍說文言文翻譯怎么寫余境,你知道怎么寫嗎驻呐?如果不知道,就一起看看小編整理的內(nèi)容吧!
【原文】
龍噓氣成云葛超,云固弗靈于龍也暴氏。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間绣张,薄日月答渔,伏光景,感震電侥涵,神變化沼撕,水下土,汩gǔ陵谷芜飘,云亦靈怪矣哉!
云务豺,龍之所能使為靈也;若龍之靈嗦明,則非云之所能使為靈也笼沥。然龍弗得云,無以神其靈矣。失其所憑依奔浅,信不可歟(y ) 馆纳!
異哉!其所憑依汹桦,乃其所自為也鲁驶。《易》曰: 云從龍舞骆。 既曰:龍钥弯,云從之矣。
【注釋】
①龍說:選自《雜說》督禽,為其首篇脆霎,題目為編者加。
②噓:噴吐赂蠢。龍吹氣成云是古代的一種傳說绪穆。
③固:本來、當(dāng)然虱岂。
④伏:遮蔽。
⑤感通 撼 菠红,震撼
⑥神變化:語出《管子 水地篇》 龍生于水第岖,被五色而游,故神试溯。欲小則化為蠶蠋(zhuo蔑滓,二聲),欲大則藏于天下遇绞,欲上則凌于云氣键袱,欲下則入于深泉,變化無日摹闽,上下無時蹄咖,謂之神。
⑦水:名詞用作動詞付鹿,下雨澜汤。
⑧汩:淹沒。
⑩信:確實舵匾、的確俊抵。
⑨無以:沒有可以用來。
【翻譯】
龍吐出的氣形成云坐梯,云本來不比龍靈異徽诲。但是龍乘著這股云氣,可以在茫茫的太空中四處遨游,接近日月谎替,遮蔽它的光芒偷溺,震撼起雷電,變化神奇莫測院喜,雨水降落在大地亡蓉,使得山谷沉淪。這云也是很神奇靈異的呢喷舀!
云砍濒,是龍的能力使它有靈異的。至于龍的.靈異硫麻,卻不是云的能力使它這樣子的爸邢。但是龍沒有云,就不能顯示出它的靈異拿愧。失去它所憑借的云杠河,實在是不行的啊。
多么奇妙啊浇辜,龍所憑借依靠的券敌,正是它自己造成的云×螅《周易》說: 云跟隨著龍待诅。 那么既然叫做龍,就應(yīng)該有云跟隨著它靶芰汀卑雁!
關(guān)鍵詞:龍說文言文翻譯