采薇文言文及翻譯拼音
《采薇》是《詩經(jīng)》的《小雅》一章,是一首描述戰(zhàn)爭的史詩卵史。下面是小編給大家?guī)淼母咧姓Z文必修三采薇文言文原文及翻譯战转,希望對你有幫助。
高中語文必修三采薇原文
采薇采薇以躯,薇亦作止槐秧。曰歸曰歸,歲亦莫(mù)止忧设。 靡室靡家刁标,玁(xiǎn)狁(yǔn)之故。不遑啟居址晕,玁狁之故膀懈。
采薇采薇,薇亦柔止谨垃。曰歸曰歸启搂,心亦憂止硼控。 憂心烈烈,載饑載渴胳赌。我戍未定牢撼,靡(mǐ)使歸聘。
采薇采薇疑苫,薇亦剛止熏版。曰歸曰歸,歲亦陽止捍掺。 王事靡盬(gǔ)撼短,不遑啟處。憂心孔疚挺勿,我行不來!
彼爾維何?維常之華曲横。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕满钟,四牡業(yè)業(yè)胜榔。豈敢定居?一月三捷胳喷。
駕彼四牡湃番,四牡骙(kuí)骙。君子所依吭露,小人所腓(féi)吠撮。 四牡翼翼,象弭(mǐ)魚服讲竿。豈不日戒?玁狁孔棘!
昔我往矣泥兰,楊柳依依。今我來思题禀,雨(yù)雪霏霏鞋诗。 行道遲遲,載渴載饑迈嘹。我心傷悲削彬,莫知我哀!
高中語文必修三采薇文言文翻譯
豆苗采了又采,苗苗冒出了芽尖秀仲。說要回家了回家了融痛,但已到了年末仍不能實現(xiàn)。沒有妻室沒有家神僵,都是為了和玁狁打仗雁刷。 沒有時間安居休息,都是為了和玁狁打仗保礼。
豆苗采了又采沛励,苗苗多么鮮嫩责语。說回家呀道回家,心中是多么憂悶目派。憂悶的心好像烈火在燃燒鹦筹,饑渴交加實在難忍。駐防的`地方還不安定址貌,沒有人可委托去打聽家里的消息铐拐。
豆苗采了又采,苗苗已經(jīng)又老又硬练对。說回家呀回家遍蟋,又到了十月小陽春。征役沒有休止螟凭, 哪能有片刻安身虚青。心中是那么痛苦,到如今不能回家螺男。
那盛開著的是什么花?是棠棣花棒厘。那駛過的是什么人的車?當然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起下隧,四匹雄馬又高又大奢人。哪里敢安然住下?因為一個月多次打勝仗!
駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強壯淆院。將帥們坐在車上何乎,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓練得已經(jīng)嫻熟土辩,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭囊(指精良的裝備)支救。怎么能不每天戒備呢?玁狁之難很緊急啊。
回想當初出征時拷淘,楊柳依依隨風吹各墨。如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛启涯。道路泥濘難行走贬堵,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲逝嚎,我的哀痛誰體會!
關(guān)鍵詞:采薇文言文及翻譯拼音