文言文木蘭詩(shī)翻譯
文言文木蘭詩(shī)原文:
唧(jī)唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織潮梯。不聞機(jī)杼(zhù)聲骗灶,惟聞女嘆息。 問(wèn)女何所思秉馏,問(wèn)女何所憶耙旦。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶萝究。昨夜見(jiàn)軍帖(tiě)免都,可汗(kè hán)大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷帆竹,卷卷有爺名绕娘。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄栽连。愿為(wèi)市鞍(ān)馬险领,從此替爺征。
東市買駿馬秒紧,西市買鞍韉(jiān)绢陌,南市買轡(pèi)頭,北市買長(zhǎng)鞭熔恢。旦辭爺娘去脐湾,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲绩聘,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)沥割。旦辭黃河去,暮至黑山頭凿菩。不聞爺娘喚女聲机杜,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。
萬(wàn)里赴戎(róng)機(jī)衅谷,關(guān)山度若飛椒拗。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死蚀苛,壯士十年歸在验。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂堵未。策勛十二轉(zhuǎn)腋舌,賞賜百千強(qiáng)(qiáng)∩罚可汗問(wèn)所欲块饺,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足雌芽,送兒還故鄉(xiāng)授艰。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來(lái)世落,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來(lái)淮腾,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開(kāi)我東閣門屉佳,坐我西閣床谷朝。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著(zhuó)我舊時(shí)裳(cháng)忘古。當(dāng)窗理云鬢(bìn)徘禁,對(duì)鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴髓堪,火伴皆驚惶送朱。同行十二年,不知木蘭是女郎干旁。
雄兔腳撲朔驶沼,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
文言文木蘭詩(shī)翻譯:
嘆息聲一聲接著一聲傳出争群,木蘭對(duì)著房門織布回怜。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息换薄。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么玉雾,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū)轻要,知道君主在大規(guī)模征兵复旬,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字冲泥。父親沒(méi)有大兒子驹碍,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng)壁涎,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)志秃。
在集市各處購(gòu)買馬具怔球。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊浮还,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音竟坛,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路钧舌,晚上到達(dá)黑山頭流码,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲延刘。
不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速六敬。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲碘赖,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn)外构,有的為國(guó)捐軀普泡,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。
勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子审编,天子坐在殿堂(論功行賞)撼班。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余垒酬。天子問(wèn)木蘭有什么要求砰嘁,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬勘究,回到故鄉(xiāng)矮湘。
父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了口糕,對(duì)著門戶梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了缅阳,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門進(jìn)去看看景描,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍十办,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子超棺、對(duì)著鏡子整理漂亮的`頭發(fā)向族,對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴说搅,伙伴們很吃驚炸枣,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
(提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈适肠、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著霍衫,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑侯养,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?
字詞句:
A.字音:機(jī)杼〔zhù〕 鞍韉〔ān jiān〕 轡〔pèi〕頭 鳴濺濺〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 貼:軍帖〔tiě〕敦跌;貼〔tiē〕黃花;字帖〔tiè〕
通假字:
①.對(duì)鏡帖花黃:“帖”通“貼”逛揩,貼柠傍,粘貼。
古今異義:
①.爺:古義指父親辩稽,eg:卷卷有爺名惧笛;今指爺爺,即父親的父親逞泄。
②.走:古義為跑患整,雙兔傍地走;今義行走喷众。
③.但:古義為只各谚,副詞,eg:但聞黃河流水鳴濺濺到千;今常用作轉(zhuǎn)折連詞昌渤。
④.郭:古義為外城,eg:出郭相扶將憔四;今僅用作姓氏膀息。
一詞多義:
市:a.集市,eg:東市買駿馬了赵;b.買履婉,eg:愿為市鞍馬。(名詞作動(dòng)詞斟览。我愿意為此去買鞍馬毁腿。)
買:a.買(東西), eg:東市買駿馬;b.雇苛茂,租已烤,eg:欲買舟而下。
愿:a愿意妓羊,eg愿為市鞍馬胯究;b希望,eg愿馳千里足
詞語(yǔ)活用:
①.“何”疑問(wèn)代詞作動(dòng)詞躁绸,是什么裕循。問(wèn)女何所思
②.“策”名詞作動(dòng)詞臣嚣,登記。策勛十二轉(zhuǎn)
③.“騎”動(dòng)詞作名詞剥哑,戰(zhàn)馬硅则。但聞燕山胡騎鳴啾啾
特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:
①.省略句:愿為市鞍馬。(愿為‘此’市鞍馬”株婴,“此”指代父從軍這件事怎虫。)
愿意為此去買鞍馬。
②. 倒裝句:?jiǎn)柵嗡迹ā昂嗡肌笔恰八妓巍钡牡寡b困介。賓語(yǔ)前置大审。)
問(wèn)一聲閨女想的是什么?
③.萬(wàn)里赴戎機(jī)座哩,關(guān)山度若飛徒扶。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣根穷。將軍百戰(zhàn)死酷愧,壯士十年歸: (木蘭)不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),跨越關(guān)山嶺(疾行)如飛缠诅。北方的寒氣傳送著打更的聲音, 寒冷的月光照射著鎧甲乍迄。將軍(身經(jīng))百戰(zhàn)出生入死管引,壯士(轉(zhuǎn)戰(zhàn))多年(凱旋而)歸來(lái)。
④.當(dāng)窗理云鬢闯两,對(duì)鏡帖花黃:對(duì)著窗戶褥伴,梳理著烏云般(美麗)的頭發(fā),對(duì)著鏡子(在前額)貼上花黃漾狼。
關(guān)鍵詞:文言文木蘭詩(shī)翻譯