傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

不識自家原文翻譯及賞析

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

不識自家原文

原文

曩有愚者讯赏,常于戶外縣履為志垮兑。一日出戶,及午漱挎,忽暴雨系枪。其妻收履。至薄暮识樱,愚者歸嗤无,不見履,訝曰:“吾家徙乎怜庸?”徘徊不進(jìn)当犯。妻見之,曰:“是汝家割疾,何不入嚎卫?”愚者曰:“無履,非吾室宏榕。”妻曰:“汝何以不識吾拓诸?”愚者審視之,乃悟麻昼。

譯文

從前有個(gè)愚蠢的人,經(jīng)常在門外懸掛鞋子作為標(biāo)志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了進(jìn)來.到了接近傍晚時(shí)分,愚蠢的人回到了家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬遷了嗎?”來回走動卻不進(jìn)去.他的妻子看見了他,問道:“這是你的家奠支,為什么不進(jìn)去呢?”愚蠢的人說:“沒有鞋子,這就不是我的家.”妻子說:“你難道不認(rèn)識我了嗎?”愚蠢的人仔細(xì)觀察了他的妻子,這才恍然大悟抚芦。

注釋

曩:從前

縣:通“懸”倍谜,懸掛

志:標(biāo)志

家:自家

履:鞋

薄:臨近叉抡,靠近尔崔,迫近

薄暮:傍晚

及:等到

徙:搬遷,遷移

審:仔細(xì)

視:觀察

悟:恍然大悟

室:家

暴:猛烈的

是:這是

乃:才

啟示

“不識自家”這個(gè)故事告訴我們做事情不要相信教條褥民,墨守陳規(guī)季春。要靈活多變,善于變通消返,而諷刺了那些只迷信教條而不求實(shí)際的人载弄。

諷刺人的語句:

1.至薄暮,愚者歸侦副,不見履侦锯,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進(jìn)秦驯。

2.愚者曰:“無履尺碰,非吾室。”

3.愚者審視之,乃悟亲桥。

4.妻曰:“汝何以不識吾洛心?”

關(guān)鍵詞:不識自家原文翻譯及賞析

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

不識自家原文翻譯及賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人