張孝基仁愛
許昌士人張孝基廓译,娶同里富人女。富人惟一子债查,不肖责循,斥逐之。富人病且死攀操,盡以家財(cái)付孝基孝基與治后事如禮院仿。久之,其子丐于途速和,孝基見之歹垫,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食颠放,甚幸排惨!”孝基使灌園。其子稍自力碰凶,孝基怪之暮芭,復(fù)謂曰:“汝能管庫乎鹿驼?”答曰:“得灌園,已出望外辕宏,況管庫乎》畜晰?又甚幸也。”孝基使管庫瑞筐。其子頗馴謹(jǐn)凄鼻,無他過。孝基徐察之聚假,知其能自新块蚌,不復(fù)有故態(tài),遂以其父所委財(cái)產(chǎn)歸之膘格。
【閱讀練習(xí)】
1峭范、解釋:①不肖 ②且 ③惻然 ④稍 ⑤怪 ⑥頗 ⑦徐
2、翻譯:①其子丐于途
②遂以其父所委財(cái)產(chǎn)歸之
3瘪贱、成語“就地取材”中“就”纱控,解釋為 ;這個(gè)成語的意思是
參考答案
1. ①不成材②將③同情的樣子④漸漸地⑤感到奇怪⑥很⑦慢慢地
2.①他的兒子在路上乞食②就把他父親所委托的財(cái)產(chǎn)歸還給他政敢。
3.靠近其徙;靠近當(dāng)?shù)孬@得原材料胚迫。
翻譯:
許昌有個(gè)讀書人叫張孝基喷户,娶同鄉(xiāng)某富人的女兒。富人只有一個(gè)兒子访锻,不成才褪尝,富人便罵著把他趕走了。富人生病將要死了期犬,就把全部的家產(chǎn)都托付給了張孝基河哑。張孝基按規(guī)定禮節(jié)為富人辦了后事。過了很久龟虎,富人的兒子在路邊乞討璃谨,孝基看見了,同情地說道:“你會澆灌園圃嗎鲤妥?”富人的兒子答道:“如果能夠(通過)澆灌園圃來得到食物佳吞,就太幸運(yùn)了!”孝基便讓他去澆灌園圃棉安。富人的兒子漸漸能夠自食其力底扳,孝基對他的行為變化感到驚訝。又對他問道:“你能管理倉庫嗎贡耽?”富人的兒子答道:“讓我澆灌園圃衷模,已出乎我的意料鹊汛,何況管理倉庫呢?那真是太幸運(yùn)了阱冶。”孝基就讓他去管理倉庫刁憋。富人的兒子很順從而謹(jǐn)慎,沒犯什么過錯(cuò)熙揍。孝基慢慢觀察他职祷,知道他能改過自新,不再有舊時(shí)的壞習(xí)慣届囚,于是便將他父親所委托的財(cái)產(chǎn)還給他了有梆。
人物分析
對妻子的不成材的兄弟如此相信,說明他是一個(gè)寬容的,有博大的胸懷,信任別人的人 意系,心胸寬闊泥耀。
張孝基的仁愛表現(xiàn)在:有惻隱之心:考查富家兒子有改過自新的意愿。
張孝基懂得教育別人蛔添,不看重錢財(cái)痰催。
關(guān)鍵詞:張孝基仁愛