離魂記
[唐]陳玄祜
天授三年士袄,清河張鎰悲关,因官家于衡州。性簡靜娄柳,寡知友坚洽。無子,有女二人西土。其長早亡讶舰,幼女倩娘,端妍絕倫需了。鎰外甥太原王宙跳昼,幼聰悟,美容范肋乍。鎰常器宙鹅颊,每曰:“他時當以倩娘妻之。”
后各長成墓造。宙與倩娘常私感想于寤寐堪伍,家人莫知其狀。后有賓寮之選(優(yōu)秀的)者求之觅闽,鎰許焉帝雇。女聞而郁抑,宙亦深恚恨蛉拙。托以當調(diào)尸闸,請赴京,止之不可孕锄,遂厚遣之吮廉。宙陰恨悲慟,決別上船畸肆。日暮宦芦,至山郭數(shù)里。夜方半轴脐,宙不寐调卑,忽聞岸上有一人,行聲甚速豁辉,須臾至船令野。問之舀患,乃倩娘徒行跣足而至徽级。宙驚喜發(fā)狂,執(zhí)手問其從來聊浅。泣曰:“君厚意如此餐抢,寢食相感现使。今將奪我此志,又知君深情不易旷痕,思投身奉報碳锈,是以亡命來奔。”宙非意所望欺抗,欣躍特甚售碳。遂匿倩娘于船,連夜遁去绞呈。倍道兼行贸人,數(shù)月至蜀。
凡五年佃声,生兩子艺智,與鎰絕信。其妻常思父母圾亏,涕泣言曰:“吾曩日不能相負十拣,棄大義而來奔君。向今五年志鹃,恩慈間阻夭问。覆載之下,何顏獨存也曹铃?”宙哀之甲喝,曰:“將歸,無苦铛只。”遂俱歸衡州埠胖。
既至,宙獨身先鎰家淳玩,首謝其事直撤。鎰曰:“倩娘病在閨中數(shù)年,何其詭說也蜕着!”宙曰:“見在舟中谋竖!”鎰大驚,促使人驗之承匣。果見倩娘在船中蓖乘,顏色怡暢,訊使者曰:“大人安否韧骗?”家人異之嘉抒,疾走報鎰。室中女聞袍暴,喜而起些侍,飾妝更衣隶症,笑而不語,出與相迎岗宣,翕然而合為一體蚂会,其衣裳皆重。其家以事不正耗式,秘之胁住。惟親戚間有潛知之者。后四十年間刊咳,夫妻皆喪措嵌。二男并孝廉擢第,至丞芦缰、尉企巢。
玄祐少常聞此說,而多異同让蕾,或謂其虛浪规。大歷末,遇萊蕪縣令張仲規(guī)探孝,因備述其本末笋婿。鎰則仲規(guī)堂叔祖,而說極備悉顿颅,故記之缸濒。
7.對下列句子中加點的詞的解釋粱腻,不正確的一項是(3分)()
A.宙與倩娘常私感想于寤寐
B.乃倩娘徒行跣足而至
C.吾曩日不能相負
D.見在舟中
解析C項“曩日”應(yīng)為“先前、當年”绍些。
答案C
8.下列各組語句中捞慌,全部表現(xiàn)倩娘對王宙情深意重的一組是(3分)()
①宙與倩娘常私感想于寤寐②女聞而郁抑③止之不可,遂厚遣之④乃倩娘徒行跣足而至⑤凡五年柬批,生兩子啸澡,與鎰絕信⑥喜而起,飾妝更衣
A.①③④
解析本題篩選指向為“倩娘對王宙情深意重”氮帐,③句是張鎰“厚遺”王宙嗅虏,⑥句表現(xiàn)肉體與離魂相合前的喜悅。含有此兩句的項排除上沐。
答案B
9.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括皮服,不正確的一項是(3分)()
A.倩娘和王宙長大以后,暗中相戀。張鎰卻言而無信冰更,應(yīng)允了他人提親产徊。
B.王宙因為意中人倩娘被張鎰另許他人昂勒,心生不滿蜀细,借故遠走長安。臨行前與倩娘密約私奔戈盈。
C.當舟中倩娘與閨中倩娘合為一體奠衔,衣裳也重合,始知當初追隨王宙而去的乃是倩女離魂塘娶。
D.小說富有浪漫主義色彩归斤,想象奇幻,情節(jié)曲折刁岸,倩娘是一個封建禮教的叛逆者形象脏里。
解析B項中“王宙臨行前與倩娘密約私奔”錯,原文并無此說虹曙。
答案B
10.把文言文閱讀材料中畫橫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語迫横。(10分)
(1)鎰常器宙,每曰:“他時當以倩娘妻之酝碳。”(3分)
(2)今將奪我此志矾踱,又知君深情不易,思投身奉報疏哗,是以亡命來奔呛讲。(4分)
(3)覆載之下,何顏獨存也返奉?(3分)
答案(1)張鎰很器重王宙贝搁,經(jīng)常說:“將來定當把倩娘嫁給王宙做妻子。”
(關(guān)鍵詞“器”芽偏,“之”指代王宙而不是“你”徘公。)
(2)如今父親強行改變我的意愿,而我又知道你對我情深似海不會改變哮针,我想要投身侍奉報答你关面,所以逃亡出來投奔你。
(關(guān)鍵詞“奪”十厢,“易”等太,“投身奉報”,“亡命來奔”蛮放。)
(3)活在天地間(天覆地載)卻不能對父母盡孝缩抡,我還有什么臉面呢?
(關(guān)鍵詞“覆載之下”包颁,“何顏獨存”瞻想。)
【參考譯文】
武則天天授三年(692年)压真,清河郡有個張鎰,因為到衡州做官蘑险,就在那里安了家滴肿。張鎰性情簡淡好靜,少有知音朋友佃迄。膝下無子泼差,只有兩個女兒。長女早年夭折呵俏,幼女名喚倩娘堆缘,端莊美麗,無人能及普碎。張鎰的外甥王宙是太原人氏吼肥,自小就聰明有悟性,貌美有風儀麻车。張鎰很器重王宙缀皱,經(jīng)常說:“將來定當把倩娘嫁給王宙做妻子。”
漸漸地绪氛,倩娘和王宙各自長大了唆鸡。他們私下里時時彼此愛慕思念,家人卻并不知道枣察。后來張鎰有位優(yōu)秀的幕僚向張家求親争占,張鎰就同意了。倩娘聽說此事序目,郁郁寡歡臂痕;王宙知道后也深深怨恨。隨即猿涨,王宙托詞說應(yīng)當調(diào)任握童,向張家請辭,希望去京城叛赚。張家勸止不住澡绩,于是厚禮相待送走了外甥。王宙心中暗暗悲愴俺附,與舅舅告別上了船肥卡。傍晚時分,船行水路穿過山巒停在了數(shù)里之外事镣。半夜里步鉴,王宙輾轉(zhuǎn)不眠,忽然聽到岸上有人趕來,步履非常迅速匆忙氛琢,片刻間就到了船邊喊递。一問之下才知道,是倩娘赤著腳徒步追來阳似。王宙欣喜若狂骚勘,抓住倩娘的手問她為何而來。倩娘哭泣著說:“你的情誼是如此厚重障般,我即使睡夢里都感念调鲸。如今父親強行改變我的意愿盛杰,而我又知道你對我情深似海不會輕易改變挽荡,我想要投身侍奉報答你,所以逃亡出來投奔你即供。”王宙從未期望過定拟,歡欣雀躍。于是就將倩娘隱匿在船中逗嫡,連夜船行而去青自。兩人加速趕路,不出數(shù)月就到了四川驱证。
又過了五年延窜,兩人已經(jīng)生了兩個兒子,與張鎰更是音信斷絕抹锄。倩娘常思念父母逆瑞,常常對著王宙哭泣說:“我當年不肯辜負你的情義,背棄了禮儀倫常和你私奔伙单。到如今和雙親隔絕分離获高,已經(jīng)足足五年了∥怯活在天地間(天覆地載)卻不能對父母盡孝念秧,我還有什么臉面呢?”王宙聽了布疼,也為妻子的話傷心摊趾,說:“我們這就回去,再也不必為遠離雙親而痛苦游两。”于是夫妻二人一起回到了衡州砾层。
等到了衡州,王宙獨身一個人先到了舅舅張鎰家中器罐,說明了自己帶走倩娘的事梢为,并謝罪。張鎰詫異道:“我女兒倩娘明明臥病家中已經(jīng)好幾年了,你怎么這樣胡說呢铸董!”王宙說:“倩娘現(xiàn)在就在船上祟印!”張鎰大驚,忙派家人去察看粟害,果然看到倩娘坐在船中蕴忆,神情怡然歡暢,見到來驗看的家人悲幅,還詢問說:“我父母是否安康套鹅?”家人感到奇怪,急忙跑回來報告張鎰汰具。此時內(nèi)室中臥病多年的女兒聽聞后也歡喜地起身卓鹿,梳妝更衣,笑逐顏開卻不說話留荔,這倩娘走出閨房與從外歸家的倩娘相遇吟孙,二人身形疊合融為一體,就連衣服都是重合為一樣聚蝶。張家覺得這件事終究是離奇不正杰妓,于是隱瞞不說。只是偶有暗中知道的親戚碘勉。后來又過了四十年巷挥,王宙、倩娘夫婦過世了验靡。他們的兩個兒子因為孝廉而獲取了功名倍宾,當了縣丞和縣尉。
我陳玄祐年少的時候常常聽說這個故事晴叨,或雷同或相異凿宾,有人說是假的。唐代宗大歷年末(779年)兼蕊,我遇見了萊蕪縣令張仲規(guī)初厚,他向我詳細講述了這個故事的本末。因為張鎰是他的堂叔祖孙技,而且他講述得十分細致完備产禾,我因此記錄下來。
關(guān)鍵詞:離魂記