郗超與謝玄不善
郗超①與謝玄不善风秤。苻堅將問晉鼎②鳖目,既已狼噬梁、岐③缤弦,又虎視淮陰矣领迈。于時朝議遣玄北討,人間④頗有異同之論碍沐。唯超曰:“是必濟事狸捅。吾昔嘗與之共在桓宣武⑤府,見使才皆盡累提,雖履屐⑥之間尘喝,亦得其任。以此推之斋陪,客必能立勛朽褪。”元功⑦既舉⑧置吓,時人咸嘆超之先覺⑨,又重其不以愛憎匿善缔赠。
(選自《世說新語》)
【注釋】
①郗超:人名衍锚。下文的“謝玄”“苻堅”,均為人名嗤堰。②問晉鼎:指篡奪晉室政權(quán)戴质。③梁、岐:地名踢匣。下文的“淮陰”置森,也為地名。④間:私自符糊,偷著凫海。⑤桓宣武:桓溫東晉征西大將軍。⑥履屐:這里指小事男娄。⑦元功:大功行贪。⑧舉:成功,成就模闲。⑨先覺:有預見建瘫。
【試題】
1.解釋下列語句中的加點詞。
(1)郗超與謝玄不善 善:
(2)時人咸嘆超之先覺 嘆:
2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面語句尸折。
于時朝議遣玄北討啰脚,人間頗有異同之論。譯文:
3.郗超為什么贊同謝玄北討?請用原文中的句子回答实夹。
4.從文中可以看出郗超是一個怎樣的人?
【參考答案】
1.(1)好橄浓,友好(2)感嘆,贊嘆
2.當時朝廷商議派謝玄北伐苻堅亮航,人們私下里有些不造成的言論荸实。
3.吾嘗昔與之共在桓宣武府,見使才皆盡缴淋,雖履屐之間准给,亦得其任。
4.郗超有遠見重抖,胸懷寬廣露氮,不因為個人的愛憎埋沒別人的長處。
【參考譯文】
郗超和謝玄不和钟沛。這時畔规,苻堅打算滅了晉期,已經(jīng)占據(jù)了梁州讹剔、岐山油讯,又
虎視眈眈地注視著淮陰详民。當時朝廷商議派謝玄北伐苻堅,人們私下里有些不贊成的言論.只有郗超同意陌兑,他說:“這個人一定能成事.我過去曾經(jīng)和他一起在桓宣武的軍府共事沈跨,發(fā)現(xiàn)他用人都能人盡其才,即使是小事.也能使每個人得到適當安排兔综,從這里推斷饿凛,想必他能建立功勛。”大功告成以后软驰,當時人們都贊嘆郗超有先見之明涧窒,又敬重他不因為個人的愛憎而埋沒別人的長處。
評價:
郗超雖然和謝玄不和锭亏,但在困難當頭之際纠吴,面對朝廷的用人計劃,他沒有隨聲附和“異同之論”慧瘤,更沒有推波助瀾戴已,而是從國家利益出發(fā),對謝玄做出實事求是的評價锅减,以促成其率師北伐之事糖儡。這充分地表現(xiàn)出郗超的愛國情懷及寬容大度的性格特征。
關(guān)鍵詞:郗超不以愛憎匿善