國雖小比默,其食足以食天下之賢者幻捏,其車足以乘天下之賢者,其財足以禮天下之賢者命咐。
昔趙宣孟之絳议薪,見骫① 桑之下有餓人臥不能起者尤蛮,宣孟止車,為之下食斯议,再咽而后能視产捞。宣孟問之曰:“女何為而餓若是?”對曰:“臣宦于絳,歸而糧絕捅位,羞行乞而憎自取轧葛,故至于此。”宣孟與脯二艇搀,拜受而弗敢食也尿扯。問其故,對曰:“臣有老母焰雕,將以遺之衷笋。”宣孟曰:“斯食之,吾更與女矩屁。”乃復賜之脯二束辟宗,與錢百爵赵,而遂去之。處二年泊脐,晉靈公欲殺宣孟空幻,伏士于房中以待之。因致酒于宣孟容客。宣孟知之秕铛。中飲而出。靈公令房中之士疾追而殺之缩挑。一人追疾但两,先及宣孟之面,曰:“嘻!君輿!吾請為君反死供置。”宣孟曰:“而名為誰?”反走對曰:“何以名為?臣骫桑下之餓人也谨湘。”還斗而死。宣孟遂活芥丧。此《書》之所謂“德幾無小”者也紧阔。宣孟德一士,猶活其身娄柳,而況德萬人乎?故詩曰:‘赳赳武夫寓辱,公侯干城艘绍。”“濟濟多士赤拒,文王以寧。”人主胡可以不務哀士?士其難知诱鞠,唯博之為可挎挖。博則無所遁矣。
孟嘗君于薛航夺,荊人攻之蕉朵。淳于髡為齊使于荊還反過于薛孟嘗君令人禮貌而親郊送之,謂淳于髡曰:“荊人攻薛阳掐,夫子弗為憂始衅,吾無以復侍矣。”淳于髡曰:“敬聞命矣缭保。”至于齊汛闸,畢報,王曰:“何見于荊?”對曰:“荊甚固艺骂,而薛亦不量其力诸老。”王曰;“何謂也?”對曰:“薛不量其力钳恕,而為齊先王立清廟别伏。荊固而攻薛蹄衷,薛清廟必危,故曰薛不量其力厘肮,而荊亦甚固愧口。”齊王知顏色,曰:“嘻!先君之廟在焉类茂。”疾舉兵救之调卑,由是薛遂全。故善說者大咱,陳其勢恬涧,言其方,見人之急也碴巾,若自在危厄之中溯捆,豈用強力哉?強力則鄙矣。說之不聽也厦瓢,任不獨在所說提揍,亦在說者。
【注】①骫(wěi):彎曲劳跃。
9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.其食足以食天下之賢者
B.羞行乞而憎自取
C.濟濟多士浙垫,文王以寧
D.故善說者刨仑,陳其勢,言其方
10.下列各組句子中夹姥,加點詞的意義和用法相同的一項是
A.此文王之所以王也/不知將軍寬之至此也
B.宣孟曰:“而名為誰?”/君子博學而日參省乎己
C.先君之廟在焉/ 至丹以荊卿為計杉武,始速禍焉
D.若自在危厄之中/王曰:“若是其甚與?”
11.下列文句中,斷句正確的一項是
A.淳于髡為齊/使于荊還/反過于薛/孟嘗君令人禮貌而親郊送之
B.淳于髡為齊/使于荊還反過于薛/孟嘗君令人禮/貌而親郊送之
C.淳于髡為齊使于荊/還反/過于薛/孟嘗君令人禮貌而親郊送之
D.淳于髡為齊使于荊/還反過于薛/孟嘗君令人禮/貌而親郊送之
12.下列對原文有關內容的理解和分析辙售,不正確的一項是
A.國家即使小轻抱,只要用錢財對待天下的賢士,國家就會安定旦部,百姓也會免除災禍祈搜。
B.在去絳的路上,趙宣孟遇到一個餓倒的人士八,趙宣孟不僅給了他食物充饑容燕,還又給他肉干和錢財。
C.孟嘗君對淳于髡以禮相待曹铃,后來在淳于髡的勸說下缰趋,齊國出兵保全了薛。
D.齊國出兵的原因,不僅是為了救薛國秘血,更是為了保護在薛國的齊先王宗廟味抖。
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語(10分)
(1)反走對曰:“何以名為?臣戳桑下之餓人也。”還斗而死灰粮。宣孟遂活仔涩。(5分)
(2)說之不聽也,任不獨在所說粘舟,亦在說者熔脂。(5分)
參考答案
9. B(羞:以……為羞)
10. D(動詞,像柑肴,好像霞揉。A 助詞,用于主謂之間晰骑,取消句子獨立性适秩;代詞,我硕舆。B代詞秽荞,你的;連詞抚官,表遞進扬跋。 C代詞,那里凌节;語氣詞钦听,可譯為“啊”)
11. C(淳于髡為齊使于荊,還反刊咳,過于薛彪见,孟嘗君令人禮貌而親郊送之)
12. A(“錢財”之說不全面儡司,文中無“ 百姓也會免除災禍”之說)
13.(1)(他)反/轉身快跑回答說:“為什么問名字/問名字干什么呢娱挨?我是彎曲的桑樹下餓倒的那個人。”他返回身去與兵士搏斗而死捕犬。趙宣孟于是得以活命跷坝。(重點詞語:反、走碉碉、何以柴钻、斗、遂)
(2)勸說而不被聽從垢粮,責任不單單/只在被勸說的人贴届,也在勸說者自己。(重點詞語:說、聽毫蚓、任占键、所說、說者)
參考譯文:
國家即使小元潘,它的糧食也足以供養(yǎng)天下的賢士畔乙,它的車輛也足以乘載天下的賢士,它的錢財也足以禮遇天下的賢士翩概。與天下的賢士為伍/成為一類人牲距,這是周文王稱王天下的原因。現在雖然不能稱王钥庇,用它來安定國家牍鞠,還是容易做到的。與賢士為伍评姨,這是趙宣孟(趙盾)免于被殺皮服、孟嘗君使楚軍退卻的根本原因所在。古代建立功名和安定國家参咙、免除自身災難的人龄广,沒有別的途徑,必定是遵循這個準則蕴侧。賢士择同,不可以用高傲的姿態(tài)使他受到屈辱。
從前净宵,趙宣孟將要到薊 jì國都絳jiàng邑去敲才,看見一棵彎曲的桑樹下,有一個餓倒躺在那里起不來的人择葡,宣孟停下車紧武,讓人給他食物吃,他咽下兩口后敏储,能睜開眼看了阻星。趙宣孟對他說,“你為什么餓到這種地步?”他回答說:“我在絳給人做仆隸已添,回家的路上斷了糧妥箕,以去乞討為羞,又厭惡私自拿取別人的食物更舞,所以才餓到這種地步畦幢。”宣孟給了他兩塊干肉,他拜著接受了卻不敢吃缆蝉。問他為什么宇葱,他回答:“我家有老母親瘦真,我想把這些干肉留給她。 ”趙宣孟說:“你全都吃了它黍瞧,我另外再給你吗氏。”于是又贈給他兩捆干肉和一百枚錢,就離開了雷逆。過了二年弦讽,晉靈公想殺死趙宣孟,在房中埋伏了兵士膀哲,等待趙宣孟到來往产。靈公于是請趙宣孟飲酒,趙宣孟知道了靈公的意圖某宪,酒喝到一半就走了出去仿村。靈公命令房中的士兵趕快追上去殺死他。有一個人追得很快兴喂,先追到趙宣孟跟前蔼囊,說:“喂,您快上車逃走衣迷,我愿為您回去拼命畏鼓。”趙宣孟說:“你名字叫什么?” 他反身快跑回答說;“問名字干什么壶谒?我是彎曲的桑樹下餓倒的那個人云矫。”他返回身去與靈公的兵士搏斗而死。趙宣孟于是得以活命汗菜。這就是《尚書》上所說的“恩德再微也無所謂小”的意思叭觅鳌!趙宣孟對一個人施恩德陨界,尚且能使自身活命巡揍,更何況對萬人施恩德呢!所以《詩經》上說:“雄赳赳的武士,是公侯的屏障菌瘪。”“人才濟濟腮敌,文王因此安康。”君主怎么可以不致力于愛憐賢士呢麻车?賢士是很難了解到的缀皱,只有廣泛地尋求才可以,廣泛地尋找动猬,就不會失掉了。
孟嘗君在薛的時候表箭,楚國人攻打薛赁咙。淳于髡為齊國出使到楚國去,返回的時候,經過薛彼水。孟嘗君讓人以禮相待并親自到郊外送他崔拥,對他說:“楚國人攻打薛,如果先生您不為此擔憂凤覆,我將沒有辦法再侍奉您了链瓦。”淳于髡說;“我遵命了盯桦。”到了齊國慈俯,稟報完畢,齊王說:“到楚國見到了什么?”淳于髡回答說:“楚國很貪婪拥峦,薛也不自量力贴膘。”齊王說;“說的什么意思?”淳于髡回答:“薛不自量力略号,給齊先王立了宗廟刑峡。楚國貪婪而攻打薛,薛的宗廟必定危險玄柠。所以說薛不自量力突梦,楚國也太貪婪。”齊王變了臉色羽利,說阳似,“哎呀!先王的宗廟在那里呢铐伴!”于是趕快派兵援救薛撮奏,因此薛才得以保全。所以善于勸說的人当宴,陳述形勢畜吊,講述主張,看到別人危急户矢,就像自己處于危難之中玲献,這樣,哪里用得著極力勸說呢梯浪!極力勸說就鄙陋了捌年。勸說而不被聽從,責任不單單在被勸說的人挂洛,也在勸說者自己礼预。
關鍵詞:“國雖小,其食足以食天下之賢者”閱讀答案解