畫(huà)蛇添足鳄乏,源于《戰(zhàn)國(guó)策》的成語(yǔ)跷车,意思:畫(huà)蛇時(shí)給蛇添上腳。比喻做了多余的事橱野,反而有害無(wú)益朽缴,徒勞無(wú)功。
原文
楚有祠者水援,賜其舍人卮酒密强。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余蜗元。請(qǐng)畫(huà)地為蛇或渤,先成者飲酒。”
一人蛇先成奕扣,引酒且飲之薪鹦,乃左手持卮,右手畫(huà)蛇曰:“吾能為之足成畦!”未成距芬,一人之蛇成涝开,奪其卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足框仔?”遂飲其酒舀武。
為蛇足者,終亡其酒离斩。
注釋
1.祠(cí):祭祀银舱。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專門(mén)的稱呼跛梗,春天祭祀叫“祠”寻馏。祠者:主管祭祀的官員。
2.舍人:門(mén)客核偿,手下辦事的人诚欠。
3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺漾岳。
4.相謂:互相商議轰绵。
5.請(qǐng)畫(huà)地為蛇:要求大家在地上畫(huà)蛇。畫(huà)地:在地面上畫(huà)(畫(huà)的過(guò)程)尼荆。為蛇:畫(huà)蛇(畫(huà)的結(jié)果)左腔。
6.引酒且飲之:拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒。引:拿捅儒,舉液样。
7.蛇固無(wú)足:蛇本來(lái)就沒(méi)有腳。固:本來(lái)巧还,原來(lái)鞭莽。
8.子:對(duì)人的尊稱,您麸祷;你撮抓。
9.安能:怎么能;哪能摇锋。
10.為:給;替
11.遂:于是站超;就荸恕。
12.賜:賞賜,古代上給下死相,長(zhǎng)輩給晚輩送東西叫賜融求。
13.為之足:給它畫(huà)上腳。足(此句中的足):畫(huà)腳算撮。
14.終:最終生宛、最后县昂。
15.引:拿起。
16.且:準(zhǔn)備陷舅。
17.成:完成倒彰。
18.余:剩余。
19.足:腳莱睁。
足:畫(huà)腳
20.亡:丟失待讳,失去。
21.為:給仰剿,替创淡。
22.乃左手持卮:卻,表示轉(zhuǎn)折
23.奪其卮曰:他的南吮,指代先成蛇者
24.遂飲其酒:那琳彩,指示代詞
25.終亡其酒:那,指示代詞
26部凑、謂:對(duì)......說(shuō)露乏。
譯文
古代楚國(guó)有個(gè)人祭過(guò)祖宗以后,把一壺酒賞給來(lái)幫忙祭祀的門(mén)客一壺酒砚尽。門(mén)客們互相商量說(shuō):“大家一起喝這壺酒不足夠施无,一個(gè)人喝它還有剩余。要求大家在地上畫(huà)蛇必孤,先畫(huà)好的人喝這壺酒猾骡。”
一個(gè)人最先完成了,拿起酒壺準(zhǔn)備飲酒敷搪,卻左手拿著酒壺兴想,右手畫(huà)蛇,說(shuō):“我能夠?yàn)樗?huà)腳赡勘。”他還沒(méi)有(把腳)完成嫂便,另一個(gè)人的蛇畫(huà)好了,搶過(guò)他的酒壺闸与,說(shuō):“蛇本來(lái)就沒(méi)有腳毙替,你怎么能給它畫(huà)腳呢?”話剛說(shuō)完,就把那壺酒喝完了践樱。
那個(gè)給蛇畫(huà)腳的人厂画,最終失掉了那壺酒。
分析點(diǎn)評(píng)
這個(gè)故事告訴人們拷邢,蛇本來(lái)沒(méi)有腳袱院,先畫(huà)成蛇的人,卻將蛇添了腳,結(jié)果不成為蛇忽洛。后遂用畫(huà)蛇添足腻惠,比喻節(jié)外生枝,告訴人們做任何事都要實(shí)事求是欲虚,不賣(mài)弄聰明集灌,否則非但不能把事情做好,反而會(huì)把事情弄砸苍在。
不論對(duì)國(guó)家绝页、人民或自己,都具有安全性寂恬。這個(gè)故事的意義是膚淺的续誉,“畫(huà)蛇添足”的教訓(xùn),值得我們記取初肉。不要因?yàn)橐粋€(gè)小小的錯(cuò)誤而喪失了自己本該有的東西酷鸦。" 為蛇足者,終亡其酒牙咏。"臼隔,真是可惜!
揭示道理
1:做事不可多此一舉了妄壶,否則有時(shí)還會(huì)失去一些東西摔握,得不償失,弄巧成拙丁寄。
2:無(wú)論做什么事情都要尊重客觀事實(shí)氨淌,實(shí)事求是。
3:這篇寓言告訴人們伊磺,凡做一件事情盛正,必須有具體的要求和明確的目標(biāo),要以清醒堅(jiān)定的意志屑埋,追求之豪筝,完成之,不要被勝利沖昏頭腦摘能。被勝利沖昏頭腦的人续崖,往往為盲目樂(lè)觀所蔽,而招致失敗团搞。
關(guān)鍵詞:畫(huà)蛇添足的意思和道理