陳述古辨盜
【原文】
陳述古密直,知建州浦城縣卓研。富民失物趴俘,捕得數(shù)人睹簇,莫知的為①盜者。述古紿②曰:“某寺有一鐘寥闪,至靈太惠,能辨盜。”使人迎置后閣祠之③疲憋。引囚立鐘前凿渊,諭曰:“不為盜者摸之無聲,為盜者則有聲柜某。”述古自率同職④禱鐘甚肅嗽元,祭訖以帷⑤圍之喂击。乃陰使人以墨涂鐘剂癌。良久,引囚逐一以手入帷摸之翰绊。出而驗(yàn)其手佩谷,皆有墨,一囚獨(dú)無墨监嗜,乃見真盜——恐鐘有聲谐檀,不敢摸者。訊之即服裁奇。
(選自沈括《夢溪筆談·卷十三》)
【注釋】
①的:確實(shí)桐猬,真正。②紿(dài):欺騙刽肠。③后閣:我國古代一組建筑中位于最后的樓房溃肪,常作游息、遠(yuǎn)眺音五、供神佛或藏書藏物等用惫撰。祠:供奉。④同職:同事躺涝。舊社會指同在一部門作官的人厨钻。⑤帷(wéi):布幕坚嗜。
【譯文】
陳述古密直夯膀,曾掌管建州浦城縣。有家富戶丟失了一些財(cái)物苍蔬,(告到官府棍郎,)捉住了幾個(gè)人,但不知道誰是真正的小偷银室。陳述古就欺騙他們說:“某寺里有一口鐘,極其靈驗(yàn),它能把真正的盜賊辨認(rèn)出來蜈敢。”于是辜荠,陳述古就派人把這口鐘迎到縣府衙門放到后閣供奉著。接著抓狭,他把囚犯們引來站在鐘的前面伯病,當(dāng)面告訴他們說:“沒有做小偷的摸這鐘就沒有聲音,做了小偷的一摸就會發(fā)出聲音否过。”陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告午笛,態(tài)度非常嚴(yán)肅,祭祀完畢后用布幕把鐘圍起來苗桂。然后暗中派人用墨汁涂鐘药磺。很長時(shí)間之后,帶著那些囚犯一個(gè)個(gè)地把手伸進(jìn)那布幕里去摸鐘煤伟。他們把手從布里伸出時(shí)癌佩,陳述古就檢驗(yàn)他們的手,只見他們的手上都有墨跡便锨,獨(dú)有一個(gè)人的手上沒有围辙,于是真正的小偷顯露出來了——他是擔(dān)心摸了鐘會發(fā)出聲音,所以不敢摸的人放案。經(jīng)過審訊姚建,這個(gè)人就承認(rèn)了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋:
(1)知 (2)至 (3)盜 (4)陰
2.翻譯:
(1)使人迎置后閣祠之吱殉。
(2)乃陰使人以墨涂鐘掸冤。
3.陳述古智辯盜者,是因?yàn)樗プ×吮I者_(dá)_______的心理考婴。
【參考答案】
1.(1)主管 (2)極其 (3)暗中贩虾,暗地里 (4)小偷
3.做賊心虛
關(guān)鍵詞:陳述古辨盜