傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

湖上

宋代 / 徐元杰
古詩原文
[挑錯/完善]

花開紅樹亂鶯啼,草長平湖白鷺飛派桩。

風(fēng)日晴和人意好构诚,夕陽簫鼓幾船歸。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

在那開滿了紅花的樹上铆惑,歡躍的群鶯在不停的鳴叫范嘱,西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛员魏。

暖風(fēng)晴和的天氣丑蛤,人的心情也很好,趁著夕陽余暉撕阎,伴著陣陣的鼓聲簫韻受裹,人們劃著一只只船兒盡興而歸。

注釋解釋

湖:指杭州西湖虏束。

紅樹:指開滿紅花的樹棉饶。

亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。

長:茂盛镇匀。

人意:游人的心情照藻。

簫鼓:吹簫擊鼓,指游船上奏著音樂汗侵。

幾船歸:意為有許多船歸去幸缕。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首春游西湖的詩。開頭兩句著力寫出了湖上的風(fēng)光晃择,亂鶯紅樹冀值,白鷺青草,相映成趣宫屠,生意盎然。在風(fēng)和日麗的艷陽天里滑蚯,人們欣賞湖上風(fēng)光浪蹂,心情該是多么舒暢抵栈;趁著夕陽余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻坤次,人們劃著一只只船兒盡興而歸古劲,這氣氛又是多么熱烈。全詩語言清新流利缰猴,景物絢爛多姿产艾,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春游圖。

作者介紹
[挑錯/完善]

徐元杰 : 徐元杰(1196-1246)滑绒,字仁伯闷堡,號梅野,上饒縣八都黃塘人疑故,自幼聰慧杠览,才思敏捷。早從朱熹門人陳文蔚 學(xué)纵势,后師事真德秀踱阿。官至工部侍郎,謚忠愍钦铁。有文集二十五卷软舌,景定三年(1262)由其子...[詳細(xì)]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

湖上古詩原文翻譯賞析-徐元杰

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人