傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

春江花月夜二首

唐代 / 張子容
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新丹鸿。

此夜江中月越走,流光花上春。

分明石潭里靠欢,宜照浣紗人廊敌。

交甫憐瑤珮铜跑,仙妃難重期。

沉沉綠江晚庭敦,惆悵碧云姿疼进。

初逢花上月,言是弄珠時(shí)秧廉。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

江邊兩岸花開艷麗伞广、草木繁盛,江面春色動(dòng)人一派生機(jī)勃勃疼电。

明月倒映江中嚼锄,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動(dòng),那逝去的時(shí)光仿如春天盛開的百花般短暫蔽豺。

月光皎皎区丑,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌修陡。

交甫看著昔日二位神女相贈(zèng)的瑤珮沧侥,感嘆那般美好的時(shí)候一去不復(fù)返。

江水潺潺魄鸦,夜色下的江面更是深沉凝重宴杀,遙望那無邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒拾因。

在那樣一個(gè)美好的花開月圓之夜旺罢,交甫與二位神女相遇。

注釋解釋

氣色:景色绢记;景象扁达。

流光:指如流水般逝去的時(shí)光。

分明:明亮蠢熄。

交甫:即鄭交甫跪解。相傳他曾於漢皋臺(tái)下遇到兩位神女。見《文選·張衡〈南都賦〉》“游女弄於漢皋之曲”李善注引《韓詩外傳》护赊。

瑤珮:美玉制成的佩飾惠遏。

仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

碧云:喻遠(yuǎn)方或天邊骏啰。多用以表達(dá)離情別緒节吮。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]
張子容的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

春江花月夜二首古詩原文翻譯-張子容

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人