寂寂長信晚薄湿,雀聲喧洞房。蜘蛛網(wǎng)高閣偷卧,駁蘚被長廊豺瘤。
虛殿簾帷靜,閑階花蕊香听诸。悠悠視日暮坐求,還復(fù)守空床。
寂寂:寂靜無聲貌晌梨。孤單桥嗤;冷落。
長信:長信宮仔蝌,漢宮名泛领。漢太皇太后所居。因為太皇太后的代稱敛惊≡ㄐ《三輔黃圖·漢宮》:“長信宮,漢太后常居之……后宮在西瞧挤,秋之象也锡宋。秋主信,故宮殿皆以長信皿伺、長秋為名员辩。”
洞房:幽深的內(nèi)室。多指臥室鸵鸥、閨房奠滑。特指新婚夫婦的臥室。
踟躕:猶蜘蛛妒穴。徘徊不前貌宋税;緩行貌。猶豫讼油;遲疑杰赛。逗留;歇息矮台。須臾乏屯;瞬間根时。
高閣:高大的樓閣。
駁蘚:顏色斑駁的苔蘚辰晕。
被:覆蓋蛤迎。披。
虛殿:空虛的宮殿含友。
簾幃:門簾和帷幔替裆。
閑階:空閑的臺階。
悠悠:遼闊無際窘问;遙遠(yuǎn)辆童。連綿不盡貌。思念貌惠赫;憂思貌把鉴。
還復(fù):歸還再。返回儿咱,復(fù)歸纸镊。
拂:拭,撣去概疆。
班婕妤的青春,是在冷宮幽居之中消磨殆盡在峰搪,“奉供養(yǎng)于東宮兮岔冀,托長信之末流。共灑掃于帷幄兮概耻,永終死以為期”(《自悼賦》)使套。何思澄這首詩的畫面,攝取的則是她一生中的一夕鞠柄,表現(xiàn)那“最難消遣是昏黃”的特定感受侦高,結(jié)構(gòu)上既顯得不落俗套。
詩從“寂寂”開始厌杜,到悠悠結(jié)束奉呛,長信宮的傍晚,籠罩著寂靜冷落的氛圍夯尽。作者并不是一味孤立靜止的寫“靜”瞧壮,他以聲襯靜,用“雀聲喧洞房”(洞房匙握,此指深邃的內(nèi)室)一句咆槽,形成加倍的反襯。歸雀爭棲的喧鬧圈纺,把靜靜的氛圍打破了亦加深了秦忿。宮中有雀群麦射,則此宮之冷落可想而知,班婕妤聞得雀聲灯谣,已是不勝自傷了潜秋;然而這群雀卻又不知人意,還在聲聲聒噪酬屉,充滿生之歡樂半等,這就更令她情難以堪了。三呐萨、四句杀饵,由“鬧”又轉(zhuǎn)向“寂”。用高閣谬擦、長廊切距,本是豪華宮殿的組成部分,然而它們現(xiàn)在懸掛著密密蛛網(wǎng)惨远,覆蓋著斑駁苔蘚谜悟,宏偉壯麗化作了空曠陰森,這環(huán)境帶給人的氣氛又該是何等荒涼抑郁北秽!五葡幸、六句,再用荒寂蕩開一筆贺氓,閑中取靜蔚叨,似揚實抑。“虛殿簾帷靜辙培,閑階花蕊香”蔑水,這里“閑”與“虛”織成一片,“閑”中滲透著極度的空漠扬蕊、惆悵與百無聊賴搀别。樓臺高閣,簾幕低垂尾抑,淡淡花香歇父,濃濃暮色,風(fēng)不定蛮穿,人初靜庶骄,到明日呢,落紅應(yīng)當(dāng)滿徑了践磅。一聯(lián)寫足了閑居的寂寞单刁。直到結(jié)尾兩句,詩篇才出現(xiàn)了主人公,“悠悠視日暮羔飞,還復(fù)拂空床肺樟。”她默默地轉(zhuǎn)過身來,下意識地漫拂空床逻淌,度日如年的冷宮生涯么伯,又打法過去了一個寂寞黃昏......
此詩沒有過分突出班婕妤失寵之后,傷心哀怨的可憐意態(tài)卡儒,只以映襯烘托之筆田柔,含蓄表現(xiàn)她了無言無望的空虛與苦悶。“不著一字骨望,盡得風(fēng)流”硬爆,為讀者留下更多的想象與思考的余地。恰是借助這種避實就虛的寫法擎鸠,才能將有力的筆觸伸展至人物內(nèi)心的更深層次缀磕。莊子形容庖丁解牛所謂“以無厚入有間,恢恢乎其于游刀必有余地”劣光,大概也就是這個道理袜蚕。
何思澄 : 南朝梁東海郯人,字元靜绢涡。何敬叔子牲剃。起家南康王侍郎,武帝天監(jiān)十五年雄可,太子詹事徐勉舉為學(xué)士颠黎,參撰《遍略》,遷治書侍御史滞项。工文辭,所作《游廬山詩》夭坪,沈約大為贊賞文判。與何遜、何子朗...[詳細(xì)]