堠雪翻鴉,城冰浴馬蒿囤,搗衣聲里重門(mén)閉客们。琵琶忽送短墻西,當(dāng)時(shí)不是無(wú)情地材诽。
帳底燒春底挫,樓頭熱浴,百錢(qián)便博征夫醉脸侥。寒原望斷少花枝建邓,臨風(fēng)也省看花淚。
①云中:指云中府睁枕,治所在今大同市官边。
②堠:古代瞭望敵情的土堡。
③燒春:酒名譬重。
云中拒逮,指云中府。宋宣和四年(1122年)改遼大同預(yù)置臀规。治所在今大同市滩援,為云中府路治所。是宋金聯(lián)合攻遼盟約中預(yù)定歸還宋人之地塔嬉。其后金人失約玩徊,地遂入金租悄,仍改名大同。清沿其舊恩袱。這里原是古戰(zhàn)場(chǎng)泣棋。
“堠”,為古代瞭望敵情的土堡畔塔。詞起二句極寫(xiě)邊塞苦寒荒涼潭辈。分開(kāi)說(shuō)首句言雪之大,次句言天之寒澈吨。屈大均“夜宿雁門(mén)關(guān)”的《長(zhǎng)亭怨》有云:“積雪封城把敢,凍云迷路”與此相仿佛。古代遠(yuǎn)戍軍人谅辣,多由家人寄送寒衣修赞。而裁衣必先搗帛,故自六朝以來(lái)?yè)v衣詩(shī)成為閨思的內(nèi)容之一桑阶。“長(zhǎng)安一片月柏副,萬(wàn)戶(hù)搗衣聲”,其希望則是“何日平胡虜蚣录,良人罷遠(yuǎn)征”(李白《子夜吳歌》其三)割择。在邊塞荒涼的云中,竟是“搗衣聲里重門(mén)閉”萎河。重門(mén)雖閉锨推,搗衣聲可聞,邊防重鎮(zhèn)公壤,于此亦可見(jiàn)。“琵琶”本作“批把”椎椰。撥弦樂(lè)器厦幅。《釋名·釋樂(lè)器》:“批把本出于胡中慨飘,馬上所鼓也确憨。推手前曰批,引手卻曰把瓤的,象其鼓時(shí)休弃,因以為名也。”王昌齡詩(shī)云:“琵琶起舞換新聲圈膏,總是關(guān)山舊別情”(《從軍行》七首其二)塔猾。“胡琴琵琶羌笛”,均傳自西北少數(shù)民族稽坤,富有邊地風(fēng)味丈甸。這“琵琶”即使“換新聲”糯俗,它給予戍邊戰(zhàn)士的感受,也總還是“別情”睦擂,難免不令人傷感得湘。詞意近詩(shī),卻又翻出新意:如今琵琶聲又傳來(lái)顿仇,自然悲從中來(lái)淘正,但在“當(dāng)時(shí)”(指過(guò)去的時(shí)日),人們并不會(huì)覺(jué)得云中是令人生悲的“無(wú)情地”!清朝初年臼闻,對(duì)晉陜一帶地方的統(tǒng)治還相當(dāng)薄弱鸿吆,比曹溶小十七歲的屈大均在上引詞里就說(shuō):“就能使,口北關(guān)南些阅,更重作伞剑,并州門(mén)戶(hù)。”希望雁門(mén)關(guān)及其以北臨近邊塞的大同(云中)不能作為清王朝進(jìn)一步鞏固其統(tǒng)治內(nèi)地(并州)的門(mén)戶(hù)市埋。而在清王朝大同兵備任上的曹溶黎泣,卻只能發(fā)出聲息十分微弱的今昔之感了。
過(guò)片承上缤谎,一脈相傳抒倚,仍寫(xiě)邊塞荒寒,只不過(guò)透出一些牢騷坷澡。“燒春”托呕,酒名。唐人多以春名酒频敛。唐朝李肇《國(guó)史補(bǔ)下》:“酒則有郢州之富春项郊,……劍南之燒春。”天寒地凍斟赚,郁郁無(wú)聊着降,便只有借酒銷(xiāo)愁,“百錢(qián)便博征夫醉”拗军,這似乎是此時(shí)此境下唯一的安慰任洞。“征夫”,這里指從役之人发侵,包括作者磪交掏。《詩(shī)·小雅·何草不黃》:“哀我征夫刃鳄,獨(dú)為匪民盅弛。”箋:“征夫,從役者也。”一結(jié)熊尉,詞人抑制不住自己的傷感罐柳,又偏反面立意:說(shuō)因“少花枝”,也就因不看而省了許多眼淚狰住。按常情說(shuō)“看花”张吉,會(huì)令人喜悅。只有在極度悲傷時(shí)催植,才“感進(jìn)花濺淚”“淚眼問(wèn)花”肮蛹。詞人這異于常情,正表現(xiàn)出他的無(wú)限悲慟创南。詞較真實(shí)地反映出客觀(guān)環(huán)境伦忠,傾吐出蓄藏于內(nèi)心的情愫。在當(dāng)時(shí)稿辙,除甘心降清冀求飛黃騰達(dá)者外昆码,像曹溶這樣曾任前朝諫官而且有政績(jī)的遺民,一旦身處逆境邻储,原本不平靜的心潮赋咽,就更沒(méi)底生寒了。
曹溶 : (1613—1685)明末清初浙江嘉興人吨娜,字秋岳脓匿,一字潔躬,號(hào)倦圃宦赠,別號(hào)金陀老圃陪毡。明崇禎十年進(jìn)士,官御史勾扭。清順治元年毡琉,授原官,后屢起屢躓妙色,至廣東布政使绊起,降山西陽(yáng)和道,以裁缺去官燎斩。工...[詳細(xì)]