傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

王翱秉公

明代 / 王翱
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

王翱一女食寡,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛女廓潜,每迎女抵皱,婿固不遣善榛。恚而語妻曰:“而翁長銓,遷我京職呻畸,則汝朝夕侍母移盆;且遷我如振落葉耳,而何吝者伤为?”女寄言于母咒循。夫人一夕置酒,跪白公绞愚。公大怒叙甸,取案上器擊傷夫人,出位衩,駕而宿于朝房裆蒸,旬乃還第。婿竟不調(diào)糖驴。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

王翱的一個(gè)女兒僚祷,嫁給京城附近的一個(gè)官員為妻。王翱的夫人非常疼愛女兒贮缕,每次要女兒回家辙谜,女婿堅(jiān)持不放走。他憤怒地對(duì)妻子說:“你的父親是選拔官吏的長官感昼,把我調(diào)到京城做官筷弦,那么你可以整天陪侍你的母親。況且調(diào)動(dòng)我輕易得就像振落樹葉抑诸,有什么可吝嗇的呢烂琴?”于是女兒將想法告訴了母親,夫人在當(dāng)天準(zhǔn)備了酒菜蜕乡,跪著稟告王翱奸绷,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人层玲,出門去号醉,坐馬車住到朝房里,十天后才回家辛块,女婿最終沒有被調(diào)職畔派。

注釋解釋

王翱:明朝人。

畿輔:京城附近地區(qū)润绵。

公:指王翱线椰。

恚:憤怒。

而翁:你的父親尘盼。

長銓:選拔官吏的長官憨愉。

遷:調(diào)動(dòng)烦绳。

白:稟報(bào)。

案:幾案配紫。

駕:坐馬車径密。

朝房:朝廷中供值班的房間。

旬乃還第:十天后才回家躺孝。

吝:吝嗇

置:準(zhǔn)備

竟:最終

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

王翱 : 王翱(1384-1467)明代大臣享扔,字九皋,出生于今河北省滄州市鹽山縣王帽圈村植袍。永樂十三年進(jìn)士惧眠,授大理寺左寺正,左遷行人奋单,宣德初擢御史,英宗即位猫十,升右僉都御史览濒,出鎮(zhèn)江西,懲貪治奸拖云,...[詳細(xì)]

王翱的古詩
你可能喜歡
王翱的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

王翱秉公古詩原文翻譯-王翱

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人