故古者圣王甚尊尚賢而任使能,不黨父兄症脂,不偏貴富谚赎,不嬖顏色。摘自墨子的《墨子·09章 尚賢(中)》
解釋:黨:同伙诱篷。偏:不正壶唤,偏向。嬖:同“愛”棕所,賤而得寵的叫做嬖闸盔。 全句譯文:所以,古代的圣王很尊崇賢人而任用能人琳省,不與父兄結(jié)黨迎吵,不偏向富貴,不愛戀美色针贬。
賞析:墨子提出了不黨父兄击费、不偏富貴、任人唯賢的選舉原則桦他,打破了宗法制度任人唯親的選舉原則蔫巩,擴(kuò)大了選任范圍,否定了宗法制度和各級(jí)貴族做官的特權(quán)快压,具有明顯的進(jìn)步意義和現(xiàn)實(shí)意義圆仔。