文言文口技翻譯和原文
導(dǎo)語(yǔ):文言文的翻譯是很多中學(xué)生都很難掌握的一項(xiàng)習(xí)作猎提。以下是小編為大家分享的文言文口技翻譯和原文,歡迎借鑒旁蔼!
《口技》原文:
京中有善口技者锨苏。會(huì)賓客大宴,于廳事之東北角棺聊,施八尺屏障伞租,口技人坐屏障中,一桌限佩、一椅葵诈、一扇、一撫尺而已。眾賓團(tuán)坐驯击。少頃烁兰,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然徊都,無(wú)敢嘩者沪斟。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺(jué)欠伸暇矫,其夫囈語(yǔ)主之。既而兒醒,大啼李根。夫亦醒槽奕。婦撫兒乳,兒含乳啼房轿,婦拍而嗚之粤攒。又一大兒醒,絮絮不止囱持。當(dāng)是時(shí)夯接,婦手拍兒聲,口中嗚聲纷妆,兒含乳啼聲盔几,大兒初醒聲,夫叱大兒聲掩幢,一地齊發(fā)逊拍,眾妙畢備。滿坐賓客無(wú)不伸頸际邻,側(cè)目芯丧,微笑,默嘆枯怖,以為妙絕注整。
未幾,夫齁聲起度硝,婦拍兒亦漸拍漸止肿轨。微聞?dòng)惺笞髯魉魉鳎杵鲀A側(cè)蕊程,婦夢(mèng)中咳嗽椒袍。賓客意少舒,稍稍正坐藻茂。
忽一人大呼“火起”驹暑,夫起大呼玫恳,婦亦起大呼。兩兒齊哭优俘。俄而百千人大呼京办,百千兒哭,百千犬吠帆焕。中間力拉崩倒之聲惭婿,火爆聲,呼呼風(fēng)聲叶雹,百千齊作财饥;又夾百千求救聲,曳屋許許聲折晦,搶奪聲钥星,潑水聲。凡所應(yīng)有满着,無(wú)所不有谦炒。雖人有百手,手有百指风喇,不能指其一端编饺;人有百口,口有百舌响驴,不能名其一處也。于是賓客無(wú)不變色離席撕蔼,奮袖出臂豁鲤,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走鲸沮。
忽然撫尺一下琳骡,群響畢絕。撤屏視之讼溺,一人楣号、一桌、一椅怒坯、一扇炫狱、一撫尺而已。
《口技》譯文:
京城里有一個(gè)擅長(zhǎng)表演口技的人剔猿。一天正趕上一家人大擺酒席請(qǐng)客视译,在客廳的東北角,安放了一個(gè)八尺高的帷幕归敬,這位表演口技的人坐在帷幕中酷含,里面只有一張桌子鄙早,一把椅子,一把扇子椅亚,一塊醒目罷了限番。客人們圍繞而坐呀舔。一會(huì)兒弥虐,只聽(tīng)見(jiàn)帷幕里醒目拍打了一下,全場(chǎng)靜悄悄的别威,沒(méi)有一個(gè)人敢大聲說(shuō)話躯舔。
只聽(tīng)到遙遠(yuǎn)的深巷里有一陣狗叫聲,就有婦女驚醒打著哈欠伸著懶腰省古,她的丈夫在說(shuō)夢(mèng)話粥庄。緊接著小孩子醒了,大聲的啼哭豺妓。她的丈夫也醒了惜互。婦女安撫著小孩給他喂奶,小孩子含著乳頭啼哭琳拭,婦女拍打著小孩輕聲哼唱著哄他入睡训堆。緊接著大孩子醒了,連續(xù)不停的說(shuō)話白嘁。就在這個(gè)時(shí)候坑鱼,婦女拍打小孩子的聲音,口中發(fā)出哄小孩入睡的聲音絮缅,大孩子剛剛醒來(lái)的聲音鲁沥,丈夫責(zé)罵大孩子的聲音,同時(shí)發(fā)出來(lái)耕魄,各種妙處都具備画恰。全場(chǎng)客人沒(méi)有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭看吸奴,微微笑著允扇,默默的贊嘆,認(rèn)為奇妙到了極點(diǎn)则奥。
過(guò)了一會(huì)兒考润,丈夫打鼾的`聲音發(fā)出來(lái)了,婦女拍打小兒子的聲音一會(huì)兒拍一會(huì)兒停逞度。漸漸聽(tīng)見(jiàn)有老鼠在活動(dòng)额划,翻倒傾斜盆子的聲音,婦女在睡夢(mèng)中咳嗽档泽】〈粒客人們心情稍微放松了一些揖赴,漸漸的坐正了身子。
忽然有一個(gè)人大聲呼叫:“起火了”抑胎,丈夫起來(lái)大聲呼叫燥滑,婦女也起來(lái)大聲呼叫。兩個(gè)孩子一起哭阿逃。霎時(shí)間铭拧,成百上千的人大聲呼叫,成百上千的小孩哭恃锉,成百上千的狗在叫搀菩。其中夾雜著噼里啪啦,房屋倒塌聲音破托,燃燒爆炸的聲音肪跋,呼呼的風(fēng)聲,都一齊發(fā)出來(lái)了土砂;又夾雜著成百上千的求救聲州既,眾人拉塌燃燒著的房屋時(shí)一起用力的呼喊聲,搶奪東西的聲音萝映,潑水的聲音吴叶。凡是應(yīng)該有的聲音,沒(méi)有一樣是沒(méi)有的序臂。即使一個(gè)人有一百只手蚌卤,一只手有一百個(gè)手指,不能指明其中任何一種聲音奥秆;即使一個(gè)人有一百?gòu)堊煸烨蓿煊幸话僦簧囝^,也不能說(shuō)出其中任何一種聲音吭练。于是客人們沒(méi)有一個(gè)人是沒(méi)有變了臉色離開(kāi)座位的,揚(yáng)起袖子析显,露出手臂鲫咽,兩條大腿打哆嗦,幾乎想要先逃跑谷异。
忽然醒目拍打了一下分尸,所有的聲音都停止了。撤走帷幕一看歹嘹,仍然只有一個(gè)人箩绍,一張桌子,一把椅子尺上,一把扇子材蛛,一塊醒目罷了圆到。
關(guān)鍵詞:文言文口技翻譯和原文