畫蛇添足原文言文原文及翻譯
畫蛇添足是一個經(jīng)典的故事积担,它表達了一個簡單的道理陨晶,下面是畫蛇添足原文言文原文及翻譯,我們一起來看看吧帝璧!
原文:
楚有祠者先誉,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足的烁,一人飲之有余褐耳。請畫地為蛇,先成者飲酒渴庆×迓”
一人蛇先成,引酒且飲之把曼,乃左手持卮杨帽,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成嗤军,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無足注盈,子安能為之足?”遂飲其酒叙赚。為蛇足者老客,終亡其酒。
翻譯:
古時候震叮,楚國有一家人胧砰,祭了祖宗之后,便將祭祀用的一壺酒苇瓣,賞給手下的辦事人員喝尉间。參加的人不少,這壺酒如果大家都喝是不夠的击罪,若是讓一個人喝哲嘲,那能喝個痛快。這一壺酒到底給誰喝呢媳禁?
大家都安靜下來眠副,這時有人建議:每個人在地上畫一條蛇,誰畫得快又畫得好竣稽,就把這壺酒歸他喝囱怕。大家都認為這個辦法好霍弹,都同意這樣做。于是娃弓,在地上畫起蛇來典格。
有個人畫得很快,一轉眼最先畫好了忘闻,他就端起酒壺要喝酒钝计。但是他回 頭看看別人,還都沒有畫好呢齐佳。心里想:他們畫得真慢。再想顯示自己的本領债沮, 于是炼吴,他便左手提著酒壺,右手拿了一根樹枝疫衩,給蛇畫起腳來硅蹦,還洋洋得意地說: “你們畫得好慢啊闷煤!我再給蛇畫幾只腳也不算晚呢童芹!”
正在他一邊畫著腳,一邊說話的時候鲤拿,另外一個人已經(jīng)畫好了假褪。那個人 馬上把酒壺從他手里奪過去,說:“你見過蛇么近顷?蛇是沒有腳的生音,你為什么要給 他添上腳呢?所以第一個畫好蛇的人不是你窒升,而是我了缀遍!”
那個人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了
注釋:
祠--音詞饱须,祠堂域醇,封建社會中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方蓉媳。這里是祭祀的意思譬挚。
舍人--部屬,在自己手下辦事的人督怜。
卮--音之殴瘦,古代飲酒用的器皿。
固--固然号杠,本來的意思蚪腋。
安--文言疑問詞丰歌,怎么、怎樣的意思屉凯。
亡--不存在立帖,這里是失去、得不到的意思悠砚。
戰(zhàn)國策--我國一部古書的名稱晓勇。原來只是一些零散的'材料,記載我國戰(zhàn)國時代謀士和說客的政治活動及其言辭灌旧。西漢人劉向將這些材料進行了整理和校訂绑咱,按照東周、西周枢泰、秦描融、齊、楚衡蚂、趙窿克、魏、韓毛甲、燕年叮、宋、衛(wèi)玻募、中山十二國排列起來只损,一共編成三十三卷,簡稱《國策》补箍。
點評:
這個畫蛇添足的人改执,不僅驕傲,而且愚蠢坑雅,弄巧成拙辈挂,到口的酒反被別人喝了。喝不成酒事小裹粤,害人害已事大终蒂。有的人辦事,總是覺得自己高明遥诉,比別人了不起拇泣,于是不顧客觀實際,主觀武斷矮锈,失敗的霉翔,不論對國家、人民或自己苞笨,都具有危害性债朵。這個故事的意義是深刻的子眶,“畫蛇添足”的教訓,值得我們記取
關鍵詞:畫蛇添足原文言文原文及翻譯