先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂涣狗,今天下三分谍婉,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也镀钓。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)穗熬,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇丁溅,欲報之于陛下也唤蔗。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣妓柜,不宜妄自菲薄箱季,引喻失義,以塞忠諫之路也棍掐。
13.解釋下列句中加點詞語在文中的意思。(4分)
14.與“咨臣以當(dāng)世之事”一句中“以”字用法秩冈、含義相同的一項是(
15.翻譯下列句子入问。(4分)
16.“此臣所以報先帝而忠陛下之職分也”一句的“此”指哪幾件事?(4分)
17.讀了此文麸折,你認為諸葛亮最可貴的精神是什么锡凝?聯(lián)系實際談?wù)勥@種精神對你的啟示。(3分)
參考答案
13.時 發(fā)揚光大 選拔 身份低微垢啼,見識短淺
14.D
15獎勵功過窜锯、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異
在亂世中茍且保全性命芭析,不求在諸侯中揚名顯貴锚扎。
參考譯文
先帝創(chuàng)業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了馁启。如今天下分為三國驾孔,我們蜀漢國立困弊芍秆,這真是危急存亡的時刻啊。然而侍衛(wèi)臣僚在內(nèi)勤勞不懈翠勉,忠心的將士在外舍身忘死妖啥,這是因為他們追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上進行報答对碌。您應(yīng)該廣泛聽取臣下的意見荆虱,以發(fā)揚光大先帝遺留下的美德。激發(fā)志士的勇氣朽们,不應(yīng)當(dāng)妄自菲薄怀读。援引不恰當(dāng)?shù)钠┯鳎远氯已赃M諫的道路骑脱。
宮禁中的侍衛(wèi)菜枷、各府署的臣僚都是一個整體,賞罰褒貶叁丧,不應(yīng)有所不同犁跪。如有作惡違法的人,或行為忠善的人歹袁,都應(yīng)該交給主管官吏評定對他們的懲獎,以顯示陛下處理國事的公正嚴明寝优。不應(yīng)該有所偏愛条舔,使宮內(nèi)宮外執(zhí)法不同。
侍中郭攸之乏矾、費祎孟抗、董允等人,都是善良誠實钻心、心志忠貞純潔的人凄硼,因此先帝選拔他們留給陛下。我認為宮中之事捷沸,無論大小摊沉,都去咨詢他們,然后施行痒给,必能彌補缺失说墨,集思廣益。
我原本一個平民苍柏,在南陽親自耕田尼斧。只想在亂世里茍全性命,不求在諸侯間揚名顯身试吁。先帝不因為我卑微鄙陋棺棵,而委屈自己,三次到草廬中來拜訪我。向我詢問天下大事烛恤,由此使我感動奮發(fā)母怜,而同意為先帝奔走效力。后來遭遇失敗棒动,我在軍事失利之際接受任命糙申。形勢危急之時奉命出使,從這以來二十一年了船惨。
先帝知道我做事謹慎柜裸,所以臨終把國家大事托付給我。接受遺命以來粱锐,我日夜憂慮嘆息疙挺。惟恐托付的事不能完成,有損于先帝的英明怜浅。因此五月渡瀘南征铐然,深入不毛之地。現(xiàn)在南方已經(jīng)平定恶座,兵甲已經(jīng)充足搀暑,我應(yīng)當(dāng)勉勵統(tǒng)率三軍,北定中原跨琳,以便竭盡我拙劣的能力自点。掃除奸邪、興復(fù)漢室脉让、返還舊都桂敛。這是我用以報答先帝盡忠陛下的職責(zé)。
關(guān)鍵詞:“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂”閱讀答案及翻譯