夸父逐日原文及翻譯
這是我國(guó)最早的著名神話之一疤苹,講的是夸父奮力追趕太陽(yáng)、長(zhǎng)眠虞淵的故事敛腌∥酝粒夸父是古代神話傳說(shuō)中的一個(gè)巨人,是幽冥之神后土的后代像樊,住在北方荒野的成都載天山上尤莺。他雙耳掛兩條黃蛇、手拿兩條黃蛇生棍,去追趕太陽(yáng)颤霎。當(dāng)他到達(dá)太陽(yáng)將要落入的禺谷之際,覺(jué)得口干舌燥涂滴,便去喝黃河和渭河的水友酱,河水被他喝干后,口渴仍沒(méi)有止住柔纵。他想去喝北方大湖的水缔杉,還沒(méi)有走到,就渴死了搁料∽撤裕夸父臨死,拋掉手里的杖加缘,這杖頓時(shí)變成了一片鮮果累累的桃林鸭叙,為后來(lái)追求光明的人解除口渴。
原文
夸父與日逐走拣宏,入日沈贝;渴,欲得飲,飲于河勋乾,渭宋下;河嗡善,渭不足,北飲大澤学歧。未至罩引,道渴而死。棄其杖枝笨,化為鄧林袁铐。
注釋:
①逐走:賽跑。逐:競(jìng)爭(zhēng)横浑。走:跑剔桨。
②入日:追趕到太陽(yáng)落下的地方。
③欲得飲:很想能夠喝水解渴徙融。
④河洒缀,渭:黃河,渭水欺冀。
⑤北飲大澤:大湖树绩。傳說(shuō)縱橫千里,在雁門山北隐轩。
⑥道渴而死:半路上因口渴而死去饺饭。
⑦鄧林:地名,現(xiàn)在在大別山附近河南龙助、湖北砰奕、安徽三省交界處。鄧林既“桃林”提鸟。
⑧未至:沒(méi)有趕到军援。
⑨渴:他感到口渴。
⑩棄:遺棄称勋。
原文翻譯
夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑胸哥,一直追趕到太陽(yáng)落下的地方;他感到口渴赡鲜,想要喝水空厌,就到黃河、渭河喝水银酬。黃河嘲更、渭河的水不夠,又去北方的大澤湖喝水揩瞪。還沒(méi)趕到大澤湖赋朦,就半路渴死了。他遺棄的手杖,化成桃林宠哄。
《夸父逐日》是神話故事壹将,表現(xiàn)了夸父無(wú)比的英雄氣概和為后人造福的精神,反映了古代人民探索毛嫉、征服大自然的強(qiáng)烈愿望和頑強(qiáng)意志诽俯。
關(guān)鍵詞:夸父逐日