出自宋代戴復(fù)古的《木蘭花慢·鶯啼啼不盡》
鶯啼啼不盡,任燕語啤斗、語難通表箭。這一點(diǎn)閑愁,十年不斷钮莲,惱亂春風(fēng)免钻。重來故人不見,但依然崔拥、楊柳小樓東极舔。記得同題粉壁,而今壁破無蹤链瓦。
蘭皋新漲綠溶溶拆魏。流恨落花紅。念著破春衫澡绩,當(dāng)時(shí)送別稽揭,燈下裁縫。相思謾然自苦肥卡,算云煙溪掀、過眼總成空。落日楚天無際步鉴,憑欄目送飛鴻揪胃。
解釋:折磨我的是無邊無際的思念之苦,算起來氛琢,往事像云煙一樣喊递,從眼前經(jīng)過一切總是成空。
讓黃鶯嗚叫也叫不完阳似,讓呢喃的燕子任意地訴說骚勘,也說不清。這一點(diǎn)孤獨(dú)愁苦撮奏,十年縈繞心頭從未間斷俏讹,這愁苦攪亂春風(fēng)。舊地重來妻子卻再也看不見畜吊。但小樓東邊的楊柳泽疆,卻依然如舊。曾記得你我共同在粉壁題詩玲献,而今墻壁殘破詩句無影無蹤殉疼。
長(zhǎng)滿蘭草的沼澤地梯浪,新漲起一片碧綠溶溶,凋落的紅花含著遺恨翻騰瓢娜」衣澹看身上已經(jīng)穿得破舊的春衫,清楚地記得這是當(dāng)年送別時(shí)恋腕,你在燈下連夜剪裁制成抹锄。折磨我的是無邊無際的思念之苦,算起來荠藤,往事像云煙一樣,從眼前經(jīng)過一切總是成空获高。在暮色中仰望楚天漫無邊際哈肖,只能靠著闌干目送遠(yuǎn)去的飛鴻。
這:一作“奈”念秧。
閑愁:一作“芳心”淤井。
十年:虛指,很多年摊趾。
惱亂春風(fēng):謂心緒為春風(fēng)所撩亂币狠。惱亂,宋時(shí)口語砾层,即撩亂漩绵。
故人:指戴復(fù)古的再娶之妻。
同題粉壁:共同在粉壁上題詩肛炮。
蘭皋:芳草叢生的水灣止吐。皋,水邊地侨糟。屈原《離騷》:“步余馬于蘭皋兮碍扔。”
新漲:剛剛漲。
溶溶:形容水盛的樣子秕重。
破春衫:此衫是十年前離別時(shí)妻子在燈下趕制的衣衫不同,故言。春衫溶耘,一作“征衫”二拐。
謾然:徒然。謾汰具,通“漫”卓鹿。
楚天:指南方的天空。楚留荔,戴復(fù)古悼亡之地江右武寧即今江西武寧縣吟孙,古屬楚澜倦。
飛鴻:飛翔的大雁。
十年后杰妓,戴復(fù)古舊地重游藻治,又來到江西武寧這位已逝妻子的家中。他還清楚地記得當(dāng)年和妻子一起同在粉壁上題詩巷挥。但現(xiàn)在桩卵,人去物亡,當(dāng)年的粉壁已成殘?jiān)票诒侗觯郾谏系念}詩也已剝落殆盡雏节,消失得無影無蹤了。他不禁肝腸寸斷高职,寫了這首《木蘭花慢》钩乍,以寄托哀思和痛悼。
戴復(fù)古《木蘭花慢》怔锌,與其妻所作《祝英臺(tái)近》背景相似寥粹,應(yīng)為同一婚姻悲劇。元陶宗儀《南村輟耕錄》卷四載:“戴石屏先生復(fù)古未遇時(shí)埃元,流寓江右武寧涝涤,有富家翁愛其才,以女妻之岛杀。居二三年阔拳,忽欲作歸計(jì),妻問其故楞件,告以曾娶衫生。妻白之父,父怒土浸。妻宛曲解釋罪针。盡以奩具贈(zèng)夫,仍餞以詞云(略)黄伊。夫既別泪酱,遂赴水死』棺睿可謂賢烈也矣墓阀!”(四庫(kù)全書總目提要)卷一九九指出:“《木蘭花慢》懷舊詞,前闋有‘重來故人不見’云云拓轻,與江右女子詞‘君若重來斯撮,不相忘處’,語意若相酬答扶叉,疑即為其妻而作勿锅,然不可考矣帕膜。”《木蘭花慢》“但依然、楊柳小樓東”之句溢十,又與《祝英臺(tái)近》“道旁楊柳依依垮刹,千絲萬縷”境界十分相似,那么這首詞很可能是真正的悼亡之作张弛。且戴詞有“十年”之語荒典,亦與其妻之詞相吻合。則《木蘭花慢》此詞吞鸭,實(shí)為復(fù)古與妻子訣別十年之后寺董,重來舊地之作。所謂“懷舊”刻剥,實(shí)為悼亡螃征。
“鶯啼啼不盡,任燕語透敌、語難通。”起筆便充滿哀傷踢械。又是一年春天酗电,處處鶯啼燕語。詞人面對(duì)大好春光内列,滿腹傷心事撵术,即使讓那啼叫不停的鶯和燕來訴說,恐怕也無法說盡话瞧,更何況人鳥語言不通嫩与,它們?nèi)绾瘟私庠~人的傷心懷抱?“這一點(diǎn)閑愁交排,十年不斷划滋,惱亂春風(fēng)。”十年不斷之隱痛埃篓,卻道為一點(diǎn)閑愁处坪,貌似平易卻更見痛之深。惱亂即撩亂架专,宋人口語同窘。十年以來,每逢春天部脚,這種心情就格外為春風(fēng)所撩亂想邦。詞情遂指向十年前的那個(gè)春天。當(dāng)時(shí)妻子作訣別之詞委刘,有“后回君若重來”之句丧没,故下邊寫出“重來故人不見鹰椒,但依然、楊柳小樓東”骂铁。十年后的這天吹零,詞人終于重來舊地,小樓東畔拉庵,楊柳依依灿椅,仿佛當(dāng)日“道旁楊柳依依,千絲萬縷”的情景钞支,可是早已是物是人非茫蛹,故人杳不可見矣。“記得同題粉壁烁挟,而今壁破無蹤婴洼。”
猶記得,當(dāng)日夫妻雙雙粉壁題詩撼嗓,而此時(shí)柬采,只剩下這破壁頹垣,題的詩已無影無蹤且警。這一句通過今昔對(duì)比粉捻,即當(dāng)年夫妻二人風(fēng)流瀟灑的神仙般的生活與此日一人重尋舊地,而另一人早已香銷玉損的無限悲涼的鮮明對(duì)比斑芜,生發(fā)出人世無常的深沉感慨肩刃。“壁破”二字顯示出人物兩非的無限哀痛。復(fù)古之師陸游杏头,也有相似恨事盈包。陸游與唐婉夫妻恩愛,無奈婆媳不和醇王,二人被迫分開呢燥,陸游晚年重游沈園,有“玉骨久成泉下土厦画,墨痕猶鎖壁間塵”之句疮茄,可與此詞歇拍參讀。
“蘭皋新漲綠溶溶根暑。流恨落花紅力试。”蘭皋語出《離騷》“步余馬兮蘭皋”,指生長(zhǎng)芳草的水灣排嫌。眼前春水新漲畸裳,綠波蕩漾,流不盡的落花殘紅淳地,也帶不走詞人胸中涌起的舊恨新愁怖糊。換頭融情入景帅容,情景交融,尤為蘊(yùn)藉伍伤。“念著破春衫并徘,當(dāng)時(shí)送別,燈下裁縫扰魂。”戴復(fù)古與武寧妻子是重婚麦乞,這事情中間可能有些曲折,從《輟耕錄》所載“父怒劝评,妻宛曲解釋”大約可知姐直。從臨別前夕,妻子在燈下連夜為丈夫縫制春衣這一細(xì)節(jié)蒋畜,也看得出她對(duì)丈夫的原諒声畏,她仍然愛著丈夫。本來已下決心姻成,在戴復(fù)古歸家之后便從此永訣插龄,但分別時(shí)仍忍著訣別的血淚把自己的全部情愛縫進(jìn)衣服里,此時(shí)科展,這春衣已穿破了辫狼。但舊事記憶猶新,也看得出詞人對(duì)妻子的感激與內(nèi)疚辛润。但是,重婚畢竟是不能容忍的见秤。
她所選擇的路砂竖,竟是一死。“相思謾然自苦鹃答,算云煙乎澄、過眼總成空。”謾通漫测摔,漫然即徒然置济。妻子一死,人天永隔锋八。相思只是徒然自苦而已浙于。自苦,實(shí)為內(nèi)疚挟纱。
想起那兩三年的幸福生活羞酗,好似過眼煙云,終是一場(chǎng)空紊服。但是“無長(zhǎng)地久有時(shí)盡檀轨,此恨綿綿無絕期”胸竞。“落日楚天無際,憑欄目送飛鴻参萄。”詞人憑欄遠(yuǎn)眺卫枝,落日之蒼茫,楚天之無際讹挎,何異心情之蒼涼落寞校赤。長(zhǎng)空中飛鴻遠(yuǎn)逝,又何異愁苦之彌漫無極淤袜。結(jié)句語意略近《古詩十九首痒谴。西北有高樓》:“愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛铡羡。”原詩并云:“上有弦歌聲积蔚,音響一何悲,誰能為此曲烦周,無乃杞梁妻尽爆。”杞梁妻,古之烈婦也读慎。若結(jié)句有取于此漱贱,悼亡之意深矣。
此詞用綿麗之筆夭委,寫哀惋之思幅狮,可以稱為佳作。況周頤《蕙風(fēng)詞話》續(xù)編卷一評(píng)石屏詞曰:“石屏詞往往作豪放語株灸,”綿麗是其本色崇摄。這首纏綿悱惻的悼亡詞正是復(fù)古詞綿麗本色的集中體現(xiàn)。
戴復(fù)古 : 戴復(fù)古(1167—?))南宋著名江湖派詩人慌烧。字式之逐抑,常居南塘石屏山,故自號(hào)石屏屹蚊、石屏樵隱厕氨。天臺(tái)黃巖(今屬浙江臺(tái)州)人。一生不仕汹粤,浪游江湖命斧,后歸家隱居,卒年八十余嘱兼。曾從陸游學(xué)詩冯丙,作