傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

醉翁之意不在酒初茶,在乎山水之間也颗祝。

宋代 / 歐陽修
古詩原文
[挑錯/完善]

出自宋代歐陽修的《醉翁亭記》

  環(huán)滁皆山也螺戳。其西南諸峰,林壑尤美折汞,望之蔚然而深秀者倔幼,瑯琊也。山行六七里爽待,漸聞水聲潺潺损同,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也鸟款。峰回路轉膏燃,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也何什。作亭者誰组哩?山之僧智仙也。名之者誰处渣?太守自謂也伶贰。太守與客來飲于此,飲少輒醉罐栈,而年又最高黍衙,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒荠诬,在乎山水之間也琅翻。山水之樂涯捻,得之心而寓之酒也。

  若夫日出而林霏開望迎,云歸而巖穴暝障癌,晦明變化者,山間之朝暮也辩尊。野芳發(fā)而幽香涛浙,佳木秀而繁陰,風霜高潔摄欲,水落而石出者轿亮,山間之四時也。朝而往胸墙,暮而歸我注,四時之景不同,而樂亦無窮也迟隅。

  至于負者歌于途但骨,行者休于樹,前者呼智袭,后者應奔缠,傴僂提攜,往來而不絕者吼野,滁人游也校哎。臨溪而漁,溪深而魚肥瞳步,釀泉為酒闷哆,泉香而酒洌,山肴野蔌单起,雜然而前陳者抱怔,太守宴也。宴酣之樂馏臭,非絲非竹野蝇,射者中讼稚,弈者勝括儒,觥籌交錯,起坐而喧嘩者锐想,眾賓歡也帮寻。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者赠摇,太守醉也固逗。

  已而夕陽在山浅蚪,人影散亂,太守歸而賓客從也烫罩。樹林陰翳惜傲,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也贝攒。然而禽鳥知山林之樂盗誊,而不知人之樂;人知從太守游而樂隘弊,而不知太守之樂其樂也哈踱。醉能同其樂,醒能述以文者梨熙,太守也开镣。太守謂誰?廬陵歐陽修也咽扇。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

環(huán)繞滁州的都是山邪财。那西南方的幾座山峰,樹林和山谷格外秀美质欲。一眼望去卧蜓,樹木茂盛,又幽深又秀麗的把敞,是瑯琊山弥奸。沿著山路走六七里,漸漸聽到潺潺的流水聲奋早,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的盛霎,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞耽装,沿著山路拐彎愤炸,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上掉奄,那就是醉翁亭规个。建造這亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙姓建。給它取名的又是誰呢诞仓?太守用自己的別號(醉翁)來命名。太守和他的賓客們來這兒飲酒速兔,只喝一點兒就醉了墅拭;而且年紀又最大,所以自號“醉翁”涣狗。醉翁的情趣不在于喝酒谍婉,而在欣賞山水的美景舒憾。欣賞山水美景的樂趣,領會在心里穗熬,寄托在酒上镀迂。

至于太陽的升起,山林里的霧氣散了唤蔗;煙云聚攏來招拙,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明措译,暮則自明而暗别凤,或暗或明,變化不一领虹,這就是山中的朝暮规哪。野花開了,有一股清幽的香味塌衰;好的樹木枝繁葉茂诉稍,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔最疆,天高氣爽杯巨,水落石出,這就是山中的四季努酸。清晨前往服爷,黃昏歸來,四季的風光不同获诈,樂趣也是無窮無盡的仍源。

至于背著東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息舔涎,前面的招呼笼踩,后面的答應;老人彎著腰走亡嫌,小孩子由大人領著走嚎于。來來往往不斷的行人,是滁州的游客挟冠。到溪邊釣魚于购,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒圃郊,泉水香并且酒也清价涝;野味野菜,橫七豎八地擺在面前的持舆,那是太守主辦的宴席色瘩。宴會喝酒的樂趣,不在于音樂逸寓;投射的中了居兆,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯雜竹伸;時起時坐大聲喧鬧的人泥栖,是歡樂的賓客們。一位容顏蒼老勋篓,頭發(fā)花白的人醉醺醺地坐在眾人中間吧享,是喝醉了的太守。

不久譬嚣,太陽下山了钢颂,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了拜银。樹林里的枝葉茂密成蔭殊鞭,鳥兒到處叫,是游人離開后鳥兒在歡樂地跳躍尼桶。但是鳥兒只知道山林中的快樂操灿,卻不知道人們的快樂;而人們只知道跟隨太守游玩的快樂泵督,卻不知道太守以游人的快樂為快樂啊趾盐。醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人小腊,那就是太守啊谤碳。太守是誰呢?是廬陵歐陽修吧溢豆。

注釋解釋

環(huán):環(huán)繞蜒简。

皆:副詞,都漩仙。

環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城搓茬。

滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)队他。

其:代詞卷仑,它,指滁州城麸折。

壑:山谷锡凝。

尤:格外,特別垢啼。

蔚然而深秀者窜锯,瑯琊也:樹木茂盛张肾,又幽深又秀麗的,是瑯琊山锚扎。蔚然:草木茂盛的樣子吞瞪。而:表并列。

峰回路轉:山勢回環(huán)驾孔,路也跟著拐彎芍秆。比喻事情經歷挫折失敗后,出現新的轉機翠勉。

山:名詞作狀語妖啥,沿著山路。

潺潺:流水聲对碌。

而:表承接荆虱。

釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒俭缓,故名克伊。

回:回環(huán),曲折環(huán)繞华坦。

翼然:像鳥張開翅膀一樣愿吹。

然:......的樣子。

臨:居高面下惜姐,由上看下犁跪。

于:在。

作:建造歹袁。

名:名詞作動詞坷衍,命名。

自謂:自稱条舔,用自己的別號來命名枫耳。

號:名詞作動詞,取別號孟抗。

曰:叫做迁杨。

輒:就。

年又最高:年紀又是最大的凄硼。

意:這里指情趣铅协。“醉翁之意不在酒”摊沉,后來用以比喻本意不在此而另有目的狐史。

乎:相當于“于”。

得:領會。

寓:寄托骏全。

林霏:樹林中的霧氣苍柏。霏,原指雨吟温、霧紛飛序仙,此處指霧氣突颊。

開:消散鲁豪,散開。

歸:聚攏律秃。

暝:昏暗爬橡。

晦:陰暗。

晦明:指天氣陰晴明暗棒动。

芳:香花糙申。

發(fā):開放。

佳木秀而繁陰船惨,好的樹木枝繁葉茂柜裸,形成一片濃密的綠蔭。

秀:茂盛粱锐,繁茂疙挺。

繁陰:一片濃密的樹蔭。這里名詞作動詞怜浅,形成一片濃密的綠蔭铐然。

風霜高潔:就是風高霜潔。天高氣爽恶座,霜色潔白搀暑。

至于:連詞,于句首跨琳,表示兩段的過渡自点,提起另事。

負者:背著東西的人脉让。

休于樹:在樹下休息桂敛。

傴僂:腰彎背曲的樣子,這里指老年人侠鳄。

提攜:指攙扶著走的小孩子埠啃。

臨:靠近,這里是“……旁”的意思伟恶。

漁:捕魚碴开。

釀泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在瑯邪山醉翁亭下潦牛。

洌:水(酒)清眶掌。

山肴:野味。

野蔌:野菜巴碗。蔌朴爬,菜蔬。

雜然:眾多而雜亂的樣子橡淆。

陳:擺放召噩,擺設。

酣:盡情地喝酒逸爵。

絲:琴具滴、瑟之類的弦樂器。

竹:簫师倔、笛之類的管樂器构韵。

非絲非竹:不在于琴弦管簫。

射:這里指投壺趋艘,宴飲時的一種游戲疲恢,把箭向壺里投,投中多的為勝瓷胧,負者照規(guī)定的杯數喝酒显拳。

弈:下棋。這里用做動詞抖单,下圍棋萎攒。

觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。形容喝酒盡歡的樣子矛绘。 觥耍休,酒杯』醢籌羊精,酒籌,宴會上行令或游戲時飲酒計數的籌碼囚玫。

蒼顏:蒼老的容顏喧锦。

頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然抓督,原意是精神不振的樣子燃少,這里形容醉態(tài),倒下的樣子铃在。

歸:回家阵具。

已而:不久碍遍。

陰翳:形容枝葉茂密成陰。

翳:遮蔽阳液。

鳴聲上下:意思是鳥到處叫怕敬。

上下:指高處和低處的樹林。

樂①其樂②:以游人的快樂為快樂 樂①:意動用法帘皿,以…為樂东跪。樂②:快樂。

醉能同其樂鹰溜,醒能述以文者:醉了能夠同大家一起歡樂虽填,醒了能夠用文章記述這樂事的人。

謂:為奉狈,是卤唉。

廬陵:廬陵郡涩惑,就是吉洲仁期。今江西省吉安市,歐陽修先世為廬陵大族竭恬。

創(chuàng)作背景

《醉翁亭記》作于宋仁宗慶歷五年(公元1045年)跛蛋,當時歐陽修正任滁州太守。歐陽修是從慶歷五年被貶官到滁州來的痊硕。被貶前曾任太常丞知諫院赊级、右正言知制誥、河北都轉運按察使等職岔绸。被貶官的原因是由于他一向支持韓琦理逊、范仲淹、富弼盒揉、呂夷簡等人參與推行新政的北宋革新運動晋被,而反對保守的夏竦之流。韓范諸人早在慶歷五年一月之前就已經被先后貶官刚盈,到這年的八月羡洛,歐陽修又被加了一個外甥女張氏犯罪,事情與之有牽連的罪名藕漱,落去朝職欲侮,貶放滁州±吡  歐陽修在滁州實行寬簡政治威蕉,發(fā)展生產,使當地人過上了一種和平安定的生活橄仍,年豐物阜韧涨,而且又有一片令人陶醉的山水,這是使歐陽修感到無比快慰的。但是當時整個的北宋展開閱讀全文 ∨賞析二  《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文氓奈。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美翘魄,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣舀奶。全文貫穿一個“樂”字暑竟,其中則包含著比較復雜曲折的內容。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷育勺,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷但荤。正當四十歲的盛年卻自號“醉翁”,而且經常出游涧至,加上他那“飲少輒醉”腹躁、“頹然乎其間”的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶南蓬。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中纺非,二是陶醉于與民同樂之中∽阜剑  全文共四段烧颖,條理清楚,構思極為精巧窄陡】换矗  此文第一段寫醉翁亭之所在展開閱讀全文 ∨藝術手法  意境優(yōu)美  好的散文應為詩,要創(chuàng)造優(yōu)美的意境跳夭。所謂意境包含著意和境兩個方面的范疇涂圆,它是浸潤著作者主觀感情的藝術畫面。優(yōu)秀的散文應該有風光綺麗的圖畫美币叹,給讀者獨特的審美感受润歉,以悅目而致賞心√着穑《醉翁亭記》的思想意脈是一個“樂”字卡辰,“醉”中之樂,它像一根彩線聯綴各幅畫面邪意。而“醉翁之意不在酒”九妈,“在乎山水之間也”。放情林木雾鬼,醉意山水萌朱,這是作者的真意。散文立意猶如設了張本策菜,作者就根據這樣的“意”寫了秀麗的“境”晶疼,從而達到情與景的交融酒贬,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆翠霍,描繪散文境界的锭吨。  山水相映之美寒匙。在作者筆下零如,醉翁亭的遠近左右是一張山水畫。有山锄弱,有泉考蕾,展開閱讀全文 ∨賞析三  《醉翁亭記》是歐陽修的名作,是一篇令人不禁喜愛的名作会宪,最重要的原因是它的精神面貌十分樂觀肖卧。寫作時背景是歐陽修由于參加范仲淹的改革,后失敗掸鹅,歐陽修被株連被貶塞帐,此文就是被貶滁州時作者創(chuàng)作的。貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂”字河劝。醉和樂是統(tǒng)一的壁榕,“醉”是表象,“樂”是實質赎瞎,寫醉正是為了寫樂。文中寫景的成分很重颊咬,又多次提到醉字务甥,這是無足怪的。因為既是寫亭喳篇,自當寫出亭的景色敞临;又因亭名“醉翁”,自當寫出命名之意麸澜,這些全屬必要的烘托挺尿。文章開始寫望瑯琊,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個“樂”字炊邦。至破題句“醉翁之意不在酒编矾,在乎山水之間”后,再補一筆馁害,便借“山水之樂”窄俏,明白八道出了全文的主線。下文又承展開閱讀全文 ∨賞析五  《醉翁亭記》不僅是一首千古傳誦的游記碘菜,也是一篇具有積極思想意義的散文凹蜈,具有很高的藝術性和思想性限寞。  一仰坦、描繪了一幅優(yōu)美的風景畫  在作者筆下履植,醉翁亭的遠近左右都是一張山水畫。有山悄晃,有泉静尼、有林,有亭传泊。然而鼠渺,作者沒有孤立地用墨,而是交織一體眷细,既各具特色拦盹,又融合統(tǒng)一,蔚然深秀的瑯琊山溪椎,風光綺麗普舆,蒼翠欲滴,以群山為背景校读,釀泉環(huán)繞而過沼侣,一座四角翹起的亭子立在上面,這樣歉秫,無山蛾洛,則泉不美,無泉雁芙,則青山孤立轧膘,無亭,則山泉失色兔甘。山與泉相依谎碍,泉與亭相襯,一幅畫中洞焙,山水亭臺蟆淀,一應俱全,構成詩一般的優(yōu)美境界澡匪,作者筆下的朝暮和四時之景熔任,也都是優(yōu)美的風景畫。展開閱讀全文 ∨概況現況  醉翁亭坐落于安徽省滁州市市區(qū)西南瑯琊山麓仙蛉,與北京陶然亭笋敞、長沙愛晚亭、杭州湖心亭并稱為“中國四大名亭”荠瘪。是安徽省著名古跡之一夯巷,宋代大散文家歐陽修寫的傳世之作《醉翁亭記》寫的就是此亭赛惩。醉翁亭小巧獨特,具有江南亭臺特色趁餐。它緊靠峻峭的山壁喷兼,飛檐凌空挑出。數百年來雖屢次遭劫后雷,又屢次復建季惯,終不為人所忘。解放后臀突,醉翁亭列為省級重點文物保護單位勉抓,并多次整修。歷史由來  宋慶歷五年(公元1045年)候学,歐陽修來到滁州藕筋,認識了瑯琊寺住持僧智仙和尚,并很快結為知音梳码。為了便于歐陽修游玩隐圾,智仙特在山中建造了一座亭子,歐陽修親自為它作記掰茶,由此寫出了《醉翁亭記》這一名篇展開閱讀全文 ∨賞析四  文學佳作引來了有關寫作上的佳話和軼事暇藏。這種文學史上有趣的情形在歐陽修的《醉翁亭記》中是非常典型的”艚《朱子語類》所記載的歐陽修改定本文開頭的一則軼事盐碱,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名。那故事是說啊胶,歐陽修《醉翁亭記》的原稿上甸各,“初說‘滁州四面有山’,凡數十字焰坪,末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”聘惦。我們也確實能夠感受到某饰,文章的開頭是簡潔有力的(不過,后來也有人指出過歐陽修的這描寫并不屬實善绎,說除了瑯琊之外黔漂,當地并沒有什么山,見錢鐘書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》禀酱。我們不妨把它看做一種文學家的筆法炬守,用不著過多地糾纏于此)。從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”剂跟,可以說是全文整體結構中的第展開閱讀全文 ∨賞析  把自己的心靈沉浸到閑適减途、恬淡的情境里酣藻,獲得了一種平衡、和諧的感受鳍置。這種感受滲透在《醉翁亭記》里辽剧,使文章如田園詩一般,淡雅而自然税产,婉轉而流暢怕轿。  《醉翁亭記》寫得格調清麗辟拷,富有詩情畫意撞羽。這篇散文寫了兩部分內容:第一部分,重點是寫亭衫冻;第二部分诀紊,重點是寫游。而貫穿全篇的卻是一個“樂”字羽杰《勺希  文中描寫滁州山間的朝暮變化和四時景色,以及作者和滁人的游樂考赛,表現出他“樂民之樂”的胸懷惕澎,充滿了士大夫悠閑自適的情調,并從側面顯示了作者自己治理滁州的政績颜骤。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

宋仁宗慶歷五年(一零四五)唧喉,參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯忍抽,被貶到滁州做了兩年知州八孝。到任以后,他內心抑郁鸠项,但還能發(fā)揮“寬簡而不擾”的作風干跛,取得了某些政績∷畎恚《醉翁亭記》就寫在這個時期楼入。文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活牧抽,特別是作者在山林中與民一齊游賞宴飲的樂趣嘉熊。全文貫穿一個“樂”字,其中則包含著比較復雜曲折的內容扬舒。一則暗示出一個封建地方長官能“與民同樂”的情懷阐肤,一則在寄情山水背后隱藏著難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻自號“醉翁”,而且經常出游孕惜,加上他那“飲少輒醉”愧薛、“頹然乎其間”的種種表現,都表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶诊赊。作者醉在兩處:一是陶醉于山水美景之中厚满,二是陶醉于與民同樂之中。

中心思想:這篇優(yōu)美的山水游記通過描寫醉翁亭的秀麗碧磅、自然風光和對游人之樂的敘述碘箍,勾勒出一幅太守與民同樂的圖,抒發(fā)了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑郁的復雜感情鲸郊。

通過描寫醉翁亭的自然景色和太守宴游的場面丰榴,表現詩人寄情山水、與民同樂的思想秆撮。

作者介紹

歐陽修 : 歐陽修(1007-1072)舒裤,字永叔喳资,號醉翁,晚號“六一居士”腾供。漢族仆邓,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡伴鳖,以“廬陵歐陽修”自居节值。謚號文忠,世稱歐陽文忠公榜聂。北宋政治家搞疗、文

歐陽修的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

醉翁之意不在酒,在乎山水之間也囱稽。-原文翻譯賞析-歐陽修

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人